Zalig, die referentie kende ik niet. Dat is wat Asterix toch zo fantastisch maakt, je blijft er dingen in ontdekken.
Ik gok dat 't een beetje hetzelfde probleem als met die schabouwelijke veranderingen van de namen in de Nederlandse vertaling is: de aanname dat als niet iedereen de referentie snapt, het wel oké is om het niet te behouden. Ware het een gebouw, ik riep op om het te klasseren als monument, kwestie van die verbouwingen een halt toe te roepen voordat het totaal onherkenbaar is.