Ga naar inhoud
Strawberry Orange Banana Lime Leaf Slate Sky Blueberry Grape Watermelon Chocolate Marble
Strawberry Orange Banana Lime Leaf Slate Sky Blueberry Grape Watermelon Chocolate Marble

Gilles

Manga Van De Dag

Recommended Posts

Weet je wat het ook is? In manga lees je de japanse filosofie ook door. En die verschilt enorm van de europese.

 

Klein voorbeeld. Hier zeggen we steeds dat je vooruit moet kijken, naar de toekomst, want het verleden kan je niet meer veranderen. Enkel morgen telt. Je staat met je neus naar de toekomst en gaat vooruit naar morgen.

 

In in oosten denkt men er anders over.

 

Ze staan op de levenslijn met hun neus naar gisteren want dat ken je. Ruggelings sta je naar de toekomst en loopt dus achterwaarts elke dag een stukje verder in de onbekende toekomst. Het zorgt voor een soort melancholie die hier al te veel verstopt wordt.

 

Ik vind hun visie veel juister. 

En dat lees je dus tussen de regels in veel manga.

 

Think about it.

 

Deel dit bericht


Link naar bericht

The Promised Neverland 1: De 11-jarige Emma zit samen met veel andere en jongere kinderen in een gesloten weeshuis. Alles is er peis en vree en de ene vrouw die elke dag liefdevol voor hen klaar staat, aanbidden ze als hun moeder. Ze mogen echter nooit buiten de muren van het weeshuis en als Emma en 1 van haar leeftijdsgenoten ontdekken wat het geheim is van het weeshuis, start een race tegen de klok om te ontsnappen...  met alle kinderen.

 

Dit eerste deel laat er geen gras over groeien. Vechtscenes moet je hier niet verwachten maar wel suspens. Is ontsnappen wel mogelijk en als het zou lukken, wat staat hen dan buiten de muren te wachten nu ze het geheim kennen? Zullen hun plannen bekend raken voor ze ze kunnen uitvoeren? En welke verrassingen heeft hun "moeder" nog voor hen in petto? Graag gelezen en de volgende delen zal ik zeker oppikken wanneer ze verschijnen.

 

 

promised neverland.jpg

Deel dit bericht


Link naar bericht

Waar ik echt op zit te wachten is een Engelse vertaling van Billy Bat van Naoki Urasawa.

Maar tot nu toe zie ik die nergens in de planning zitten...

Zijn andere boeken zijn toch populair in het Engels dacht ik?

Deel dit bericht


Link naar bericht

In tegenstelling tot de voorgaande series van Urasawa, is Billy Bat uitgebracht door Kodansha, en niet Shogakukan. Dat betekent dat Viz Media, die normaal zijn reeksen vertaalt in het Engels, geen toegang heeft tot die titel.

Hierdoor zou de reeks kunnen worden uitgebracht door Kodansha USA of zusterbedrijf Vertical, want normaal gezien verkoop Kodansha geen licenties aan andere uitgeverijen, alhoewel daar enkele uitzonderingen op zijn.

 

Echter, Kodansha heeft al meerdere malen aangegeven dat Billy Bat niet direct op de planning staat. http://kodanshacomics.tumblr.com/tagged/Billy-Bat

 

Ik heb deze informatie van reddit dus ik weet niet hoe betrouwbaar die is. Een gebruiker daar suggereert ook dat uitgevers niet direct happig zijn om de serie te vertalen vanwege de "politiek" in het verhaal, maar dat is natuurlijk giswerk.

Deel dit bericht


Link naar bericht

Ja, alleen zoek ik vooral naar tekenaars met een Europese tekenstijl zoals Urasawa.

Zoveel lijken dat er niet te zijn...

Ik probeer nu en dan wel iets te lezen maar meestal haak ik af.

Vinland Saga is bijvoorbeeld helemaal mijn ding niet.

Deel dit bericht


Link naar bericht

Slechts enkele maanden geleden ben ik manga pas echt beginnen ontdekken en ik ervaar hetzelfde wow-gevoel zoals ik dat jaren geleden met comics had. Na Berserk begonnen aan Vinland Saga en nu ook bezig aan Monster. Die grondig uitgewerkte karakters zijn volgens mij één van de voornaamste redenen waarom manga zo verslavend is.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Op 10-1-2018 om 22:16, The Alderwood zei:

Maar literatuur kunnen we't nog niet noemen, wel?

Kunnen we dat wel van Suske en Wiske? Of Nero? Of ... In dat opzicht vertoont de manga-scene net dezelfde overeenkomsten, behalve dat de markt er immens groter is.

 

Ken je de strip Gen Barrevoets in Hiroshima van Nakazawa Keiji-sensei? (Hadashi no Gen in 't Japans) In alle opzichten kan je die vergelijken met Maus van Art Spiegelman, met het verschil dat Nakazawa geen dieren gebruikt, en zijn verhaal een getuigenis uit eerste hand is, hij is zelf een hibakusha (een overlever van de bom). Als dat geen (verplichte) literatuur is, dan weet ik het niet meer. En zo belandt de discussie of manga literatuur is, in hetzelfde mandje als die waarin de vraag gesteld wordt of strips literatuur zijn, of comics.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Op 16-1-2018 om 08:29, linthout zei:

Ja, alleen zoek ik vooral naar tekenaars met een Europese tekenstijl zoals Urasawa.

Zoveel lijken dat er niet te zijn...

 

Veel ken ik er ook niet. Misschien kan ik je wel Rin van Harold Sakuichi aanraden? Ik weet niet of er al vertalingen van te vinden zijn, ikzelf heb ze ergens online gevonden in 't Japans en met horten en stoten gelezen. De stijl van Sakuichi is in ieder geval uniek te noemen (je haalt zijn werk er zo uit), maar ik ben helemaal wild van zijn verhalen-in-een-verhaal in Rin.

b0c656aaf66e5639d6936f4501b69ed5a109f19e

Deel dit bericht


Link naar bericht

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen

×