Ga naar inhoud
Strawberry Orange Banana Lime Leaf Slate Sky Blueberry Grape Watermelon Chocolate Marble
Strawberry Orange Banana Lime Leaf Slate Sky Blueberry Grape Watermelon Chocolate Marble
Log in om dit te volgen  
Waakwater

Woorden die je door strips leerde kennen

Recommended Posts

Urbanus is hierin belangrijk geweest voor mij. Twee voorvallen kan ik me onmiddellijk en quasi-helder voor de geest halen:

 

- Bloemekee (voor Boeket)

- Penitentie (stond, geloof ik op wat blokken in de aflevering met Werther van der Sarren?)

 

Suske en Wiske leerden me ook vanalles.

 

- Wief, bijvoorbeeld. Ik herinner me dat ik ervan versteld stond dat mijn grootvader wist waarover ik het had, toen ik hem trots meedeelde dat ik een nieuw woord kende. Wijf was me natuurlijk al langer eigen, maar Wief...

 

 

 

Deel dit bericht


Link naar bericht

Leuke thread.  Er zullen er ongetwijfeld wel een handvol zijn, maar ik kan mij op dit moment maar één woord voor de geest halen.

- Belhamel : Ik geloof dat de eer Jommeke toebehoort.

Deel dit bericht


Link naar bericht

Ik denk dat hier vooral de Nederlanders vlaamse woorden gaan neerzetten. En Vlamingen Nederlandse woorden.

Deel dit bericht


Link naar bericht
51 minuten geleden, IvoVWS zei:

Ik neem aan dat iedereen wel weet vanwaar ik woorden als "rabauwen" en "beliaalskind" ken?

Nenk?

Deel dit bericht


Link naar bericht

ik moet meteen denken aan 'jakkes'... 

 

leren kennen ja, maar gebruiken, nee

 

iemand die dat eigenlijk ooit gebruikt?

 

 

Deel dit bericht


Link naar bericht

Bajes. 

 

Welke strip weet ik niet. Misschien lucky luke? 

Dat is evenwel een woord dat ik nooit gebruik. Gebruiken Nederlanders dat wel?

Deel dit bericht


Link naar bericht

250_7112006122540-cover.jpg

 

Hallali ! Halali of hallali - (van de Gr. krijgskreet „halalê”), de roepkreet of het hoornsignaal van de jagers, om aan te geven, dat het nagejaagde wild uitgeput en niet verder tot vluchten in staat is.

 

 

 

 

Deel dit bericht


Link naar bericht

In 1987 leerde ik Shukumei van De Onnoembaren kennen. Maar wat het woord Shukumei betekent weet ik meer dan 30 jaar later nog steeds niet. En het rare is, in heel de strip komt het woord niet één keer voor.

 

image.thumb.png.4bfdb285f4b607984129d8c9e3016d29.png

Deel dit bericht


Link naar bericht
17 hours ago, Tuizentfloot said:

Maar wat het woord Shukumei betekent weet ik meer dan 30 jaar later nog steeds niet.

"Fate", volgens WordHippo. :)

Deel dit bericht


Link naar bericht

'Menhir' en misschien ook 'druïde'. (je raad wel uit welke strip).

'Basji-Boezoek'. (je raad wel uit welke strip)

 

en 'gekalibreerd'. (nog steeds niet helemaal duidelijk wat dat betekent).

 

 

Strip klassiek - De gekalibreerde kwibus540_f.jpg

Deel dit bericht


Link naar bericht

In bovenstaand album: de uitdrukking 'Het is maar een woord'. Door mijn vriendin steevast verkeerdelijk gelezen als 'Het is maar één woord'.

Deel dit bericht


Link naar bericht
33 minuten geleden, cartoonesk zei:

 

en 'gekalibreerd'. (nog steeds niet helemaal duidelijk wat dat betekent).

 

 

Gekalibreerd is gewoon een ander woord voor geijkt.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Op 11/9/2019 om 18:40, Tuizentfloot zei:

In 1987 leerde ik Shukumei van De Onnoembaren kennen. Maar wat het woord Shukumei betekent weet ik meer dan 30 jaar later nog steeds niet. En het rare is, in heel de strip komt het woord niet één keer voor.

Ik heb het even voor je opgezocht om zeker te zijn. Shukumei (宿命) is Japans voor lot.

Deel dit bericht


Link naar bericht

Opvallende woorden die ik al tegenkwam in strips:

- nietdeug (Buck Danny)

- de scheldwoordenboek van Haddock

- Olijk (lang niet geweten hoe je dat eigenlijk moet uitspreken)

 

Aangezien ik van huis uit vooral een mengeling van Antwerps en Verkavelingvlaams spreek (verhouding 70/30) waren het vooral de oernederlandse woorden die me vroeger de wenkbrauwen deden fronsen.

Deel dit bericht


Link naar bericht
1 uur geleden, Tanuki zei:

Opvallende woorden die ik al tegenkwam in strips:

- nietdeug (Buck Danny)

- de scheldwoordenboek van Haddock

- Olijk (lang niet geweten hoe je dat eigenlijk moet uitspreken)

 

Aangezien ik van huis uit vooral een mengeling van Antwerps en Verkavelingvlaams spreek (verhouding 70/30) waren het vooral de oernederlandse woorden die me vroeger de wenkbrauwen deden fronsen.

Grappig 😊Voor mij zijn het juist die typisch Vlaamse woorden als goesting, koer en wentelwiek. Veel geleerd van de Vlaamse rode reeks van Suske en Wiske en van Nero😉

Deel dit bericht


Link naar bericht
7 uren geleden, Tanuki zei:

Ik heb het even voor je opgezocht om zeker te zijn. Shukumei (宿命) is Japans voor lot.

 

Op 12/9/2019 om 11:55, Yncke zei:

"Fate", volgens WordHippo. :)

Dankjewel Tanuki en Yncke ! Mysterie eindelijk opgelost, gedaan met slapeloze nachten. Nu kan ik eindelijk weer de draad opnemen met andere strips te lezen. Waar was ik weer gebleven ? Juist ja, in 1987. 🙂 

Deel dit bericht


Link naar bericht

Lang geleden al, het woord "usurpator".

"Phulakontarkos" en "satraap" zijn er nog zo 2.

 

Vroeger had je nog geen internet, laat staan wiki, dus ik wist begot niet wat een satraap of een usurpator betekende, maar had er wel een achteraf gezien vrij goed idee van.

 

De betekenis van Phulakontarkos heb ik nooit achterhaald en is waarschijnlijk gewoon ontsproten aan de verbeelding van E.P. Jacobs...

 

Maar wat ik écht leren kennen heb door strips, al van het prille begin, is geschiedenis. Meer zelfs, mijn voorliefde voor alles wat met geschiedenis te maken heeft, is een rechtstreeks gevolg van het lezen van strips. Ik was amper 10, en kon dankzij Bob Morane meer soorten dinosaurussen opnoemen dan mijn leraren uit het lager onderwijs. Okee, mijn vader had ook alle boeken van Henri Vernes  maar ik las ook de strips. Ik hield spreekbeurten over Palenque en de Dayak-koppensnellers, kende Vercingetorix, wist dat Geronimo eigenlijk Goyaklé heette en wist al dat de Arabieren lang voor de kruistochten al tot diep in Frankrijk hadden gezeten en dat de Jivaro-indianen diegenen waren die schedels krompen. En ik wist wat "Sikhs" waren terwijl de rest er een andere betekenis aan gaven en niet wisten waar ik het over had.

 

Jammer dat er zo wordt neergekeken op het medium, want de educatieve waarde wordt flink onderschat...

 

Deel dit bericht


Link naar bericht

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuwe account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
Log in om dit te volgen  

×
×
  • Nieuwe aanmaken...