Ga naar inhoud

Boekenmagazijn

Members
  • Aantal items

    785
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Alles dat geplaatst werd door Boekenmagazijn

  1. Ongetwijfeld had de KB het grootste deel van die strips al in hun verzameling (Depot van Nederlandse Publicaties), zoals TDPB al opmerkte. En in doublures is niemand (buiten handelaren) geïnteresseerd, zeker bij dat soort hoeveelheden.
  2. De enige strip die naar een woningtype is vernoemd.
  3. Zelfs het dak van Snoopy's onderkomen is comfortabel genoeg om erop te slapen.
  4. En met huisadressen en telefoonnummers, als ik me goed herinner.
  5. Misschien moeten ze verhalen in Instagram- of Tiktok-formaat gaan maken. Eén plaatje per keer, in een oneindige scroll-reeks. Elk plaatje een cliffhanger
  6. Ik keek naar buiten en moest denken aan deze klassieker van Will Eisner:
  7. Morits is niet achterlijk. Het boek is 9 weken geleden nog geveild voor € 225,00. https://www.catawiki.com/nl/l/75445717 En 17 weken geleden voor € 165,00. https://www.catawiki.com/nl/l/73306879 En 35 weken geleden voor € 220,00. https://www.catawiki.com/nl/l/69203939 Er zijn 45 mensen die het op hun zoeklijst hebben staan. Voor welke prijs zou jij je exemplaar verkopen, @bouncer?
  8. Ik weet niet of dat plaatje aan de eisen voldoet, dus daarom maar een aflevering met een meer actueel thema:
  9. Van boven. Maar met gigantisch asymmetrische vleugels. Hoe dat toestel in de lucht blijft......?
  10. Heeft ze een tatoeage? Leuk detail, hopelijk ook overal vertaald
  11. Voor de Nederlandse lettering is gemakzuchtig gekozen voor een digitale letter die wel net zo vet is als de lijnvoering van Floc'h (waar ik persoonlijk nooit een fan van was), maar nog minder leesbaar dan de Franse handlettering. De teksten van de eerste 7 pagina's preview geven ook weinig hoop. Of het moet aan de vertaling liggen. "Een pen is dodelijker dan een zwaard", staat die uitdrukking net zo fout in het Franse origineel? Edit: nee, het ligt inderdaad aan de vertaler. En schijnbaar aan de absentie van een Nederlandstalige eindredactie.
  12. Inderdaad merkwaardig dat het cliché niet in spiegelbeeld is, zoals gebruikelijk is bij boekdruk. Maar er bestaat ook zoiets als indirecte hoogdruk (of letterset) waarbij deze vorm gebruikt wordt. Ik kon alleen een Duitse uitleg vinden. Het object ziet er wel authentiek uit. Hoewel er niet veel meer in omloop zijn (de meeste clichés werden vroeger omgesmolten) is de waarde van zoiets natuurlijk maar betrekkelijk. Het is feitelljk een reproductie, geen origineel, maar als hebbedingetje zijn er nu vast wel liefhebbers voor.
  13. Ik kreeg enkele maanden geleden dit boek (ruim 2 kilo) in een simpele bruine kraft envelop. Zonder een schrammetje of deukje, maar dat was meer geluk dan wijsheid. Ze doen nooit moeilijk over retourneren of ruilen, als er toch iets mis mee is.
  14. Ik heb het album toevallig digitaal:
  15. Volgens mij was Kuifje een Nederlandstalig blad.
  16. Hangt ervan af of het om auto's gaat of om keukens.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...