Ga naar inhoud

Daan

Members
  • Aantal items

    2.433
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Berichten die geplaatst zijn door Daan

  1. Ik heb hier in mijn handen een Nederlandstalige editie van 'Het wrak en de miljoenen' uit de debuutreeks maar met Franse sofcoveromslag. Heeft iemand die eerder gezien of heeft iemand eenzelfde in zijn/haar collectie? Ik heb deze nooit eerder gezien, wellicht een geksoortige mismatching bij de drukker geweest?!?...

  2. LastDodo heeft de nieuwe app klaar! Het ziet er mooi uit maar is in feite gewoon de site... Wel vind ik het erg jammmer dat deze nieuwe app niet te navigeren valt zonder netwerkverbinding, dat was nu net wat de vorige app zo interessant maakte, voor mij dan...

     

    Het ziet er nu gelikt uit maar echt voordelen t.o. het gebruiken van de site op een mobiel zie ik niet, behalve dat je bij de app niet telkens hoeft in te loggen.

     

    jammer...

  3. 1 uur terug, Aloys Oosterwijk zei:

    Ik was bij de presentatie vorige week zaterdag. We werden getrakteerd op lezingen van Van Oostrom, Huysman en  Panhuysen, mooie muziek uit de 17e eeuw en grollen van  Giphart. Én een gesigneerde Buat dus. Hij schrijft echt heel goed Jean-Marc.

    👍 leuk! En inderdaad een fijne schrijver. Het zijn vrij dikke boeken maar ze pakken direct goed de aandacht en laten je niet meer los. Het was wel even wachten op dit tweede deel... maar goed, dat is niet zo gek als je weet hoeveel onderzoek ervoor nodig is.

  4. Op 13/11/2023 om 11:11, Aloys Oosterwijk zei:

    Jean-Marc van Tol, MUSCH. Geweldig boek trouwens.  

     

    Musch.thumb.jpg.005852ebdbc323f6221a057f4ace5115.jpg

     

     

    Toevallig kwam deze week het langverwachte tweede deel uit van zijn Johan-de-Witt-trilogie: Buat. Heerlijk!

  5. Ik vond het een leuk album en heb een paar keer flink gelachen. Heel goed gedaan en gelukkig wat 'internationaler' dan de eerste albums van Ferri.

    Op 28/10/2023 om 20:11, Leesplezier zei:

    Ik denk dat de vertaler beter de gang gaat borstelen in de uitgeverij.

    Google translate had dit niveau van vertalen evenzeer kunnen realiseren. Pak goedkoper ook.

    Ik had ook wat moeite met de vertaling hier en daar maar bovenstaande is wel erg straf. Misschien kan Leesplezier zelf proberen dit taalgrapje op een leuke en juiste manier te vertalen?

  6. Prachtig allemaal. Dat je kan tekenen was me al wel eens opgevallen 😁...

     

    Een vraagje (antwoord vooral alleen als je dat wil): word je voor het tekenen voor de rechtbank direct betaald, door de staat, of zo, of wordt er alleen na een eventuele publicatie iets betaald? Gewoon uit interesse...

  7. Ik gebruik liever geen kokers, liever gebruik ik een grote map met een rits om het netjes mee af te kunnen sluiten. Volgens mij heeft die map A2-formaat showtassen. Prijzig wel maar de map vond ik voor een spotprijsje op Marktplaats en de  losse bladen/showtassen zijn bij de gemiddelde teken/schilderswinkel gewoon te koop!

  8. Volgens mij is er ook nog een album rond een EK of een WK voetbal (in Frankrijk?) vertaald geraakt. Ik had die vertaalde albums en ik kan veel van Arleston waarderen maar toch zijn ze de deur uit gegaan. De verhalen konden niet beklijven terwijl het tekenwerk van die eerste albums best oké was. Ik heb het weggedaan vanwege te matig. Ook zal ik me vast gestoord hebben aan de Talent-vertaling en de over het algemeen beroerde plaatsing van de tekst in irritante lettertypes...

  9. Voor zo'n negentig procent bij Knibbel in Deventer maar daar kom ik minder dan eens per maand. Ze houden gelukkig keurig mijn bestellingen bij. Af en toe koop ik ook wel bij de Bruna om de hoek en wanneer ik in een andere stad ben kijk ik altijd uit naar strips. Ook op beurzen en markten trek ik vaak mijn portemonnee. Heel af en toe iets in een kringloopwinkel en wellicht nog sporadischer koop ik online.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...