Chorasan Geplaatst: 2 juni 2019 Share Geplaatst: 2 juni 2019 One-shot, ziet er mooi uit. Niet op bdnet terug te vinden, wel op bdgest (met enkele platen) of stripinfo... Quote "I wanna see the Frontier before it's gone" - John Dunbar - Dances with Wolves DvDkes Link naar reactie
esteban² Geplaatst: 15 juni 2019 Share Geplaatst: 15 juni 2019 Is nu nog altijd niet bekend wie de uitgeverij is die de vertaling overgenomen heeft? Quote STEUNACTIE #SHARINGISCARING #DELENISLIEF Link naar reactie
mojo Geplaatst: 15 juni 2019 Share Geplaatst: 15 juni 2019 Op 10/10/2018 om 14:05, linthout zei: Ik stoor me aan die vreselijke wenkbrauwen. Daarom ga ik geen originele pagina van dat verhaal kopen als ze beschikbaar komen. Ik hou enorm van die stijl. Je kan toch ook een pagina kopen waar die wenkbrauwen niet op staan? Quote This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.” Link naar reactie
linthout Geplaatst: 15 juni 2019 Share Geplaatst: 15 juni 2019 Ja, dan staat de hoofdrolspeler er niet op! Quote Link naar reactie
pedem Geplaatst: 16 juni 2019 Share Geplaatst: 16 juni 2019 23 uren geleden, esteban² zei: Is nu nog altijd niet bekend wie de uitgeverij is die de vertaling overgenomen heeft? Wordt dit verder vertaald? Is dit zeker? Quote Link naar reactie
esteban² Geplaatst: 16 juni 2019 Share Geplaatst: 16 juni 2019 Destijds werd dit gemeld door SSZ, het was met zekerheid. Alleen werd nog geheim gehouden welke uitgever dit dan precies was. Ik veronderstel dat die nu stilletjes aan naar voor zal treden? Quote STEUNACTIE #SHARINGISCARING #DELENISLIEF Link naar reactie
mojo Geplaatst: 16 juni 2019 Share Geplaatst: 16 juni 2019 23 uren geleden, linthout zei: Ja, dan staat de hoofdrolspeler er niet op! Ik vind deze nochtans perfect voor jou Willy. Vrouwencatch en het hoofdpersonage zonder zijn wenkbrauwen. Quote This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.” Link naar reactie
Marinelli Geplaatst: 17 juni 2019 Share Geplaatst: 17 juni 2019 12 uren geleden, esteban² zei: Destijds werd dit gemeld door SSZ, het was met zekerheid. Alleen werd nog geheim gehouden welke uitgever dit dan precies was. Ik veronderstel dat die nu stilletjes aan naar voor zal treden? In mijn herinnering ging het toen vooral over Harmony, dat daar al een uitgever voor gevonden was ... maar ook daar sindsdien geen nieuws meer over deel 4 (en 5 is al in aantocht voor het najaar) ... Quote Link naar reactie
linthout Geplaatst: 17 juni 2019 Share Geplaatst: 17 juni 2019 11 uren geleden, mojo zei: Ik vind deze nochtans perfect voor jou Willy. Vrouwencatch en het hoofdpersonage zonder zijn wenkbrauwen. Da's waar! Zou deze al te koop zijn? Quote Link naar reactie
mojo Geplaatst: 17 juni 2019 Share Geplaatst: 17 juni 2019 Sorry, daar heb ik geen idee van. Quote This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.” Link naar reactie
Tweetie Geplaatst: 17 juni 2019 Share Geplaatst: 17 juni 2019 9 uren geleden, linthout zei: Da's waar! Zou deze al te koop zijn? Deze is toch al enige tijd uit (Atom Agency #1)? Tenzij je natuurlijk de originele pagina van Schwartz bedoelt. Quote Link naar reactie
linthout Geplaatst: 17 juni 2019 Share Geplaatst: 17 juni 2019 Ik bedoel inderdaad de originele pagina Quote Link naar reactie
Hardcover Geplaatst: 18 augustus 2019 Share Geplaatst: 18 augustus 2019 Quote "The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." Link naar reactie
Hardcover Geplaatst: 18 augustus 2019 Share Geplaatst: 18 augustus 2019 Op 17/6/2019 om 18:41, Tweetie zei: Deze is toch al enige tijd uit (Atom Agency #1)? ...nog steeds geen info over een 2e deel. Quote "The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." Link naar reactie
bouncer Geplaatst: 18 augustus 2019 Share Geplaatst: 18 augustus 2019 Sinds 2016, het wachten is op de vertaalde versie van deel 2 ( komt uit 4 September 2019 ) Quote Link naar reactie
kurisu74 Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 Ik heb gezien dat alle delen van De ijstrein ondertussen opnieuw zijn uitgegeven door Casterman in het Frans, ik heb dit hier al eens gevraagd lang geleden maar zouden deze ook worden vertaald? Zeker nu er een reeks van vier albums is (het laatse is van 2015). Quote Link naar reactie
Neat Stuff Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 1 uur geleden, kurisu74 zei: Ik heb gezien dat alle delen van De ijstrein ondertussen opnieuw zijn uitgegeven door Casterman in het Frans, ik heb dit hier al eens gevraagd lang geleden maar zouden deze ook worden vertaald? Zeker nu er een reeks van vier albums is (het laatse is van 2015). Niet in 't Nederlands, maar Titan heeft ze uitgeven in 4 fijne Engelstalige hardcovers... De betere stripwinkel heeft ze gewoon liggen. Quote Link naar reactie
kurisu74 Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 Vraag me af waarom Casterman die niet eens opnieuw uitbrengt in het Nederlands. Ik koop normaal gezien Engelstalige en Japanse boeken in het Engels, en Franstalige in het Nederlands. Quote Link naar reactie
Neat Stuff Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 2 uren geleden, kurisu74 zei: Vraag me af waarom Casterman die niet eens opnieuw uitbrengt in het Nederlands. Ik koop normaal gezien Engelstalige en Japanse boeken in het Engels, en Franstalige in het Nederlands. Ik koop m'n strips omdat ik ze gewoon graag wil hoarden en lezen. De taal zal me worst wezen zolang ik ze maar machtig ben. Maar als die jezelf opgelegde regel zo zwaar telt, moet je ze inderdaad laten passeren en waarschijnlijk wachten tot je een ons weegt. ( Correctie wat betreft de uitgever; het is Titan en niet Humanoids...) Quote Link naar reactie
kurisu74 Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 We zullen zien Neat Stuff. Ik vind uw reactie ongevraagd vijandig dus zie vooral dat jij geen ons weegt straks, ofzo. Quote Link naar reactie
Neat Stuff Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 Wow! Ik dacht je vooral te informeren omtrent een leesbare variant van een titel waar je om verlegen zat. Ik ben niet gewend iedereen met fluwelen handschoentjes aan te moeten pakken. Excuses. 'Wachten tot je een ons weegt' volgens Nederlands spreekwoordenboek: https://www.woorden.org/spreekwoord.php?...wachten tot je ee... Eén spreekwoord bevat `wachten tot je een ons weegt`. wachten tot je een ons weegt(=onmogelijk lang wachten). Quote Link naar reactie
Waldorf Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 1 uur terug, kurisu74 zei: Ik vind uw reactie ongevraagd vijandig U hebt nog niet gegeten van de vruchten van de ironie-boom? Doen, ze zijn lekker. Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime. Link naar reactie
kurisu74 Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 33 minuten geleden, Waldorf zei: U hebt nog niet gegeten van de vruchten van de ironie-boom? Doen, ze zijn lekker. 1 uur geleden, Neat Stuff zei: Wow! Ik dacht je vooral te informeren omtrent een leesbare variant van een titel waar je om verlegen zat. Ik ben niet gewend iedereen met fluwelen handschoentjes aan te moeten pakken. Excuses. 'Wachten tot je een ons weegt' volgens Nederlands spreekwoordenboek: https://www.woorden.org/spreekwoord.php?...wachten tot je ee... Eén spreekwoord bevat `wachten tot je een ons weegt`. wachten tot je een ons weegt(=onmogelijk lang wachten). Hoe ik mijn verzameling beheer is mijn zaak natuulijk. Ik weet dat er Engelstalige en Franstalige versies bestaan, daarom vraag ik specifiek achter de Nederlandstalige versie. En ik ook weet wat die Hollandse uitdrukking betekent, daar hoef ik geen passief-aggressieve uitleg bij; het blijft noch grappig, noch ironisch volgens eender welke definitie. Quote Link naar reactie
Retardi Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 5 uren geleden, kurisu74 zei: Vraag me af waarom Casterman die niet eens opnieuw uitbrengt in het Nederlands. Ik koop normaal gezien Engelstalige en Japanse boeken in het Engels, en Franstalige in het Nederlands. Het waren geen verkooptoppers, dus daar heb je het antwoord Als je per se een vertaalde versie hiervan wil, dan zou ik wat kleinere uitgeverijen aanschrijven of een crowdfunding beginnen. Maar op zich heeft Neat Stuff wel een punt met zijn tip. Als je voor de Engelstalige versie gaat dan heb je ze sneller in huis. Quote Link naar reactie
kurisu74 Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 1 minuut geleden, Retardi zei: Het waren geen verkooptoppers, dus daar heb je het antwoord Als je per se een vertaalde versie hiervan wil, dan zou ik wat kleinere uitgeverijen aanschrijven of een crowdfunding beginnen. Maar op zich heeft Neat Stuff wel een punt met zijn tip. Als je voor de Engelstalige versie gaat dan heb je ze sneller in huis. Bedoel je de Franstalige heruitgaves, die geen goeie verkoop kenden? Of het Nederlandstalige deel van ergens eind jaren 80 of begin 90? Quote Link naar reactie
Retardi Geplaatst: 19 augustus 2019 Share Geplaatst: 19 augustus 2019 De Nederlandse. Ik heb er indertijd naar gevraagd toen de film verscheen. (Ik mag graag het Nederlandstalig product steunen. ) Toen ben ik ook doorverwezen naar de engelstalige versie. Quote Link naar reactie
Marinelli Geplaatst: 20 augustus 2019 Share Geplaatst: 20 augustus 2019 In november, deel 12 (en wellicht ook het laatste van de reeks) van Lastman. Helaas enkel nog in het Frans, nadat zowel de NL als de ENG er voortijdig de brui aan gaven ... https://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/albums-lastman/lastman-12 Vanuit een zekere naïviteit heb ik dit onder deze thread gepost Quote Link naar reactie
kurisu74 Geplaatst: 20 augustus 2019 Share Geplaatst: 20 augustus 2019 Maar die Nederlandstalige uitgave van De ijstrein is al 20 jaar oud, de nieuwe editie en de aanvullende delen zijn nooit vertaald, dus ja dan verkopen ze slecht he, als ze niet bestaan. Enfin I give up. Als alle stripverkopers zo'n innemende persoonlijkheden zijn als het sujet in deze thread die precies niet veel meer kan dan communiceren in belegen animated gifs, dan kan ik beter een andere hobby zoeken Quote Link naar reactie
Retardi Geplaatst: 20 augustus 2019 Share Geplaatst: 20 augustus 2019 3 uren geleden, kurisu74 zei: Maar die Nederlandstalige uitgave van De ijstrein is al 20 jaar oud, de nieuwe editie en de aanvullende delen zijn nooit vertaald, dus ja dan verkopen ze slecht he, als ze niet bestaan. Tsja, ik zeg al.. Je bent sneller als je zelf iets op poten zet. Of de Engelse versie nemen. 5 uren geleden, Marinelli zei: In november, deel 12 (en wellicht ook het laatste van de reeks) van Lastman. Helaas enkel nog in het Frans, nadat zowel de NL als de ENG er voortijdig de brui aan gaven ... Serieus? Ook de Engelse is voortijdig gestopt?? Dan word het hoog tijd dat ik een cursus Frans ga doen. Quote Link naar reactie
De gekke striplezer Geplaatst: 20 augustus 2019 Share Geplaatst: 20 augustus 2019 Quote -------------------------- Niets staat in de weg! Link naar reactie
De gekke striplezer Geplaatst: 20 augustus 2019 Share Geplaatst: 20 augustus 2019 3 hours ago, kurisu74 said: Maar die Nederlandstalige uitgave van De ijstrein is al 20 jaar oud, de nieuwe editie en de aanvullende delen zijn nooit vertaald, dus ja dan verkopen ze slecht he, als ze niet bestaan. Ik wist niet eens dat ermerr dan één deel was. Het was een van die grafphic novels uit de tijd dat we hier nog niet echt wisten wat een graphic novel is. Quote -------------------------- Niets staat in de weg! Link naar reactie
Neat Stuff Geplaatst: 20 augustus 2019 Share Geplaatst: 20 augustus 2019 1 uur terug, Retardi zei: Tsja, ik zeg al.. Je bent sneller als je zelf iets op poten zet. Of de Engelse versie nemen. Niet om een gevoelig onderwerp weer op te rakelen, maar dit 'sujet' zou de Engelse versie nemen... Mooi hoor. Die Engelse versies... Quote Link naar reactie
Marinelli Geplaatst: 21 augustus 2019 Share Geplaatst: 21 augustus 2019 15 uren geleden, Retardi zei: Tsja, ik zeg al.. Je bent sneller als je zelf iets op poten zet. Of de Engelse versie nemen. Serieus? Ook de Engelse is voortijdig gestopt?? Dan word het hoog tijd dat ik een cursus Frans ga doen. Ik zag online dat de reeks tot en met deel 6 vertaald was in ENG, maar dat dat laatste deel al uit 2016 stamt? Dus ga ik er van uit dat ze ermee gestopt zijn (helaas) ... Sowieso vlot leesbaar in het FR, dus ideaal als oefening bij een cursus Frans Quote Link naar reactie
Neat Stuff Geplaatst: 21 augustus 2019 Share Geplaatst: 21 augustus 2019 Op 21/8/2019 om 09:44, Marinelli zei: Dus ga ik er van uit dat ze ermee gestopt zijn (helaas) ... Nee hoor. De eerste drie delen zijn via Titan volop te verkrijgen. De prequel (vierde deel) verschijnt zoals het er uit ziet in de tweede week van september. Dus jij kunt die taalcursus nog even uitstellen... (Oh, ik neem nu aan dat je refereert aan Lastman... Beschouw mijn comment als niet geplaatst...) Quote Link naar reactie
Bonte Geplaatst: 21 augustus 2019 Share Geplaatst: 21 augustus 2019 Op 20/8/2019 om 19:11, Neat Stuff zei: Niet om een gevoelig onderwerp weer op te rakelen, maar dit 'sujet' zou de Engelse versie nemen... Mooi hoor. Die Engelse versies... Maak anders eens een topic over Europese strips die te vinden zijn in het Engels, in deze topic gaat het over de Nederlandstalige vertalingen. Quote Link naar reactie
Mr.EGO Geplaatst: 7 september 2019 Share Geplaatst: 7 september 2019 Is geen regulier album toch? Quote Link naar reactie
Hardcover Geplaatst: 12 september 2019 Share Geplaatst: 12 september 2019 (Bron: https://tinyurl.com/y57cxxwd ) Quote "The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." Link naar reactie
Hardcover Geplaatst: 13 september 2019 Share Geplaatst: 13 september 2019 Quote "The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." Link naar reactie
bammar Geplaatst: 13 september 2019 Share Geplaatst: 13 september 2019 1 uur geleden, Hardcover zei: 2 oktober in het Nederlands bij Le Lombard Quote Link naar reactie
Ronald A Geplaatst: 13 september 2019 Share Geplaatst: 13 september 2019 Uitgebracht in Frankrijk in januari 2018!. Quote Link naar reactie
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.