Diogenes Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 Ik ben momenteel heel blij dat ik alleen maar afgesloten reeksen heb van 12Bis. Edit: Das nie waar die met die Duikboot is geloof ik nog een deel 3 van maar die was toch knudde. Hij had veel beter nog een album kunnen maken van De Nieuwe Tsaren. Zelfde verhaal maar veel en veel beter! Quote Denk ik om te bewijzen dat ik ben? Link to comment
hego Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 En hoe is het antwoord van de Standaard, zeker ook geen gehoor aldaar. ( Er was eens en de Wind in de Woestijn) Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted April 30, 2013 Share Posted April 30, 2013 Nog geen antwoord, ik heb net de vraag herhaald. En hoe is het antwoord van de Standaard, zeker ook geen gehoor aldaar. ( Er was eens en de Wind in de Woestijn) Quote Link to comment
shakeitupguy Posted April 30, 2013 Share Posted April 30, 2013 Onlangse de 2 delen van Curiousity shop gekocht in het Frans. Prachtige tekeningen en een heel spannend verhaal. Absolute aanrader. Hopelijk kan dat opgepikt worden om te vertalen. Quote Link to comment
Elvis Posted April 30, 2013 Share Posted April 30, 2013 Glénat heeft de neiging nogal dikwijls de verkeerde reeksen te vertalen. Quote Link to comment
marioboon Posted May 1, 2013 Share Posted May 1, 2013 Glénat heeft de neiging nogal dikwijls de verkeerde reeksen te vertalen. Dat zal nu wel veranderen nu Ballon Media dat gaat doen. Quote Link to comment
Jason Fly Posted May 1, 2013 Share Posted May 1, 2013 Deze lijkt me ook wel iets.... http://www.12bis.com/files/imagecache/couv_big/sites/default/files/bande-dessinee/surcouf1/couv-surcouf.jpg (Ik blijf moeilijkheden hebben met het rechtstreeks plakken van afbeeldingen, zoals bij de posts hierboven. Kan er even iemand bijspringen aub?) Quote Op De Stripspeciaalzaak staat (bijna) alles wat u moet weten over strips... ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Lid van forum Bonte-II sinds 5 juli 2006 • Mijn LastDodo-shop Link to comment
hego Posted May 1, 2013 Share Posted May 1, 2013 marioboon Dat zal nu wel veranderen nu Ballon Media dat gaat doen. Net of Ballon Media nou altijd erg succesvol is in het maken van keuzes, zo is gebleken in het jonge verleden Quote Link to comment
Diogenes Posted May 1, 2013 Share Posted May 1, 2013 Glénat heeft de neiging nogal dikwijls de verkeerde reeksen te vertalen. Inderdaad anders hadden ze allang Special Branch vertaald. Quote Denk ik om te bewijzen dat ik ben? Link to comment
Guest Kontiki Posted May 2, 2013 Share Posted May 2, 2013 Mja, die reeks kan natuurlijk ook gewoon niet goed genoeg zijn om te vertalen, anders hadden andere uitgevers het eventueel al opgepikt. Die zullen ook wel inzage krijgen in Franse verkoopcijfers. Quote Link to comment
Diogenes Posted May 2, 2013 Share Posted May 2, 2013 Mja, die reeks kan natuurlijk ook gewoon niet goed genoeg zijn om te vertalen, anders hadden andere uitgevers het eventueel al opgepikt. Die zullen ook wel inzage krijgen in Franse verkoopcijfers. De BDtheque rating is anders heel mooi en het is van Seiter en das ook niet de minste he. Quote Denk ik om te bewijzen dat ik ben? Link to comment
Waldorf Posted May 2, 2013 Share Posted May 2, 2013 het is van Seiter en das ook niet de minste he. Wie? Nooit van gehoord. Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime. Link to comment
Excalibur Posted May 2, 2013 Share Posted May 2, 2013 Laten we hopen van wel top reeks Pollet Yannick Quote Link to comment
marioboon Posted May 3, 2013 Share Posted May 3, 2013 marioboon Net of Ballon Media nou altijd erg succesvol is in het maken van keuzes, zo is gebleken in het jonge verleden Over de keuzes spreek ik me niet uit, ik stel gewoon dat het vertaalbeleid zal veranderen Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted May 3, 2013 Share Posted May 3, 2013 Ik zie dat Boom! alias Erwin Cavens toch al titels van Glénat vertaalt. Quote Link to comment
marioboon Posted May 3, 2013 Share Posted May 3, 2013 Erwin is nooit exclusief geweest bij Dupuis om te vertalen, bij mijn weten. Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted May 3, 2013 Share Posted May 3, 2013 Buiten Dupuis en Blloan zag ik Boom toch niet op andere strips. Quote Link to comment
esvedebe Posted May 10, 2013 Share Posted May 10, 2013 Compensatie: volgende week verschijnen misschien Kobijn 10, Garulfo 5, Gen Barrevoets in Hiroshima 6, De Havik 8 dossiereditie 1, Het land van langvergeten 14, Konvooi 12, Kookaburra 6, Krän 6, Biebel 30, Prophet 3,... Garulfo 4 dateert alweer van twee jaar geleden en vooralsnog geen zicht op deel 5 (en natuurlijk 6). Hoe komt dat toch, verkoopt deze serie zo slecht? Quote Link to comment
Elvis Posted May 12, 2013 Share Posted May 12, 2013 Een constanter verschijningsritme en wat meer recensies zouden de verkoop misschien bevorderen. In Frankrijk was deze een groot succes. Quote Link to comment
esvedebe Posted May 14, 2013 Share Posted May 14, 2013 Daar lijkt me inderdaad het grootste probleem te zitten. Waar de Franse reeks in 8 jaar klaar was ('94 tm '02), loopt de NL vertaling sinds '98 alweer 15 jaar, zonder einde in zicht. Enig momentum lijkt me dan al verspild.Het verschil voor deel 5 tussen Franse uitgave en NL is inmiddels alweer 14 jaar. Als dit zich doorzet zal de reeks pas in 2017 afgerond zijn. Dat is bijna 20 jaar. Quote Link to comment
shakeitupguy Posted May 14, 2013 Share Posted May 14, 2013 Het verschil voor deel 5 tussen Franse uitgave en NL is inmiddels alweer 14 jaar. Als dit zich doorzet zal de reeks pas in 2017 afgerond zijn. Dat is bijna 20 jaar. Geduld is echt een schone deugd :-p Quote Link to comment
Elvis Posted May 14, 2013 Share Posted May 14, 2013 Inderdaad , en door alles te rekken ligt de verkoop volledig plat. Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted May 14, 2013 Share Posted May 14, 2013 Niet alleen dat, enkel van Arboris moet ik de vorige albums lezen om nog te weten waarover het gaat. Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 Hier heb ik recent een heel dossier over gelezen in het Frans en dit zou toch echt vertaald mogen worden. Fantastische tekeningen van Poli en Recht en Moorcocks Elric zou toch ook moeten aanslaan bij een publiek dat van Conan of De Kronieken van de Zwarte Maan houdt. Zou Glénat het vertalen of gaat een ander uitgever er mee lopen? Quote Link to comment
luckyluke Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 Sinds begin dit jaar staat er op de site van arboris dat ze binnenkort een lijst publiceren met de planning voor 2013, het is inmiddels al half mei........ Quote Link to comment
Diogenes Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 PLEEASE !!!! Had ik ook al bekeken. Ziet er idd heel gaaf uit. Heb de romans waar het op is gebaseerd niet gelezen dus qua verhaal kan ik er niet gek veel over zeggen. Maar ja zou ik zeker graag zien verschijnen. Lijkt me wel iets voor Daedalus. Quote Denk ik om te bewijzen dat ik ben? Link to comment
Elvis Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 Ook al gezien op Franse sites en de naam Recht is een kwaliteitsgarantie. Quote Link to comment
Nuwanda Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 Blijkbaar hebben ze een kleine tien jaar geleden bij Soleil ook al eens geprobeerd om die roman te verstrippen? http://www.bdtheque.com/main.php?bdid=9085 Quote Link to comment
Diogenes Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 Blijkbaar hebben ze een kleine tien jaar geleden bij Soleil ook al eens geprobeerd om die roman te verstrippen? http://www.bdtheque.com/main.php?bdid=9085 Volgens die gegevens was dat door DC niet Soleil. Quote Denk ik om te bewijzen dat ik ben? Link to comment
Guest Kontiki Posted May 16, 2013 Share Posted May 16, 2013 Klopt, er bestaan meerdere Engelse en Amerikaanse adaptaties en bewerkingen. Quote Link to comment
Jason Fly Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 Weet iemand of Dargaud ooit aanstalten heeft gemaakt om Highlands van Philippe Aymond te vertalen? Deel 2 kwam daarvan begin deze maand uit in het Frans, en dat ziet er wel leuk uit. Quote Op De Stripspeciaalzaak staat (bijna) alles wat u moet weten over strips... ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Lid van forum Bonte-II sinds 5 juli 2006 • Mijn LastDodo-shop Link to comment
Guest Kontiki Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 Ik vermoed dat dit wordt opgespaard voor een integrale versie, zie ook Labiano's De Vier Hoeken van de Wereld, Fourquemins Miss Endicott, het binnenkort te verschijnen Geen Weg Terug van Olivier Grenson die allemaal in het Frans als tweeluiken verschenen. Ik vind die evolutie niet kwaad. Je betaalt er wel wat meer voor, maar in één keer heb je toch het volledig vertaalde verhaal. Quote Link to comment
Jason Fly Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 Ik vermoed dat dit wordt opgespaard voor een integrale versie, zie ook Labiano's De Vier Hoeken van de Wereld, Fourquemins Miss Endicott, het binnenkort te verschijnen Geen Weg Terug van Olivier Grenson die allemaal in het Frans als tweeluiken verschenen. Ik vind die evolutie niet kwaad. Je betaalt er wel wat meer voor, maar in één keer heb je toch het volledig vertaalde verhaal. Heb zelfde mening. Quote Op De Stripspeciaalzaak staat (bijna) alles wat u moet weten over strips... ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• Lid van forum Bonte-II sinds 5 juli 2006 • Mijn LastDodo-shop Link to comment
marioboon Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 Ik vermoed dat dit wordt opgespaard voor een integrale versie, zie ook Labiano's De Vier Hoeken van de Wereld, Fourquemins Miss Endicott, het binnenkort te verschijnen Geen Weg Terug van Olivier Grenson die allemaal in het Frans als tweeluiken verschenen. Ik vind die evolutie niet kwaad. Je betaalt er wel wat meer voor, maar in één keer heb je toch het volledig vertaalde verhaal. Vraagje: kost een "integrale" editie meer of minder als 2 afzonderlijke delen? Quote Link to comment
Kool Thing Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 Vraagje: kost een "integrale" editie meer of minder als 2 afzonderlijke delen? Ik dacht 27,9€. Dat is toch iets minder dan 2 afzonderlijke delen. Voor de uitgever is dit - denk ik - een betere zaak. Je hebt minder afhakers na deel 1... Ik vind het wel leuk om zo'n integrale te lezen. Quote Weet je dat er haast dagelijks schoon nieuw dinges staan op www.stripspeciaalzaak.be ! Link to comment
belgiumdog Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 ja ik heb ook liever een integrale, die miss endicott van fourqemin vond ik echt super, maar ben wel fan van fourqemin . maar met die evolute met uitgevers die afhaken en of moeten stoppen , hen ik liever dan een afgerond geheel dan weeral een stripreeks die niet volledig is . en die integrale's : die zien er wel mooi verzorgd uit ook ( hoop zelfde voor roodbaard ) Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.