Jump to content

Vlaamse Manga : The End ?


Minotaur

Recommended Posts

  • 2 weeks later...

Momenteel ben ik met Rurouni Kenshin bezig. Ook een goede reeks.

Wat me vooral opvalt: de mythe dat die lange reeksen in hun geheel moeten worden gelezen, is dikwijls neit waar.

En al dat gezeur dat die of die reeks niet volledig is vertaald, is ook een hoop nonsens. Die reeksen zijn dikwijls achter elkaar geplaatste los leesbare verhalen. Dat is niet veel anders dan een Robbedoes&Kwabbernoot of beter nog: een Blake&Mortimerm. Daarin zijn er enkele, dubbele en driedelige verhalen.

In YuGi-Oh! had ik ook al gezien dat er cyclussen zijn die je los kunt lezen, soms van maar acht delen. In het begin van 1, 2 en 4 delen.

Wat maakt het dan uit of een reeks van 50+ delen volledig is vertaald of niet?

Het is eigenlijk allemaal minder erg dan het lijkt.

En die mythe heeft veel kopers afgeschrikt, denk ik, omdat ze dachten dat ze tientallen boekjes moesten kopen om het hele verhaal te begrijpen. Niet dus.

Als de mangaliefhebbers zich wat realistischer hadden opgesteld, was de markt misschien niet in elkaar gestort.

Link to comment

Dat van volledig vertalenweet ik toch niet. Over Rurouni Kenshin kan ik niet oordelen, maar slechts een stuk van blade of the immortal (30 delen) of een stuk van lone wolf & cub (28 delen). Dat zijn toch reeksen die één verhaal vertellen. uiteraard zullen er wel uitzonderingen zijn, maar het onvolledige 20th century boys is ook waardeloos.

Link to comment

Als er genoeg manga-liefhebbers waren geweest dan was de markt misschien niet in elkaar gestort.  De doorsnee-striplezer is zeer behoudsgezind, staat niet echt open voor zwart/wit, afwijkende formaten, andere strip-talen, enz.. .  Anime leeft blijkbaar nog (afgaande op de cosplayers die ik op F.A.C.T.S. zie).

 

 

manga leeft ook enorm, je moet maar eens wat sites afgaan. En het gaat niet alleen om mensen die online lezen, zeker ook kopers. Nederlandstalige manga marcheert niet, da's iets anders. Dat is toch omdat men hier is vastgeroest.

 

ik heb wel wat reeksen in het Nl: nausicaa, akira, death note, battle angel alita, monster.....

berserk en 20th cb ook mee begonnen, maar weer verkocht en aan de engelse edities begonnen, gewoon omdat vertaling er nooit meer inzat. mochten die ons niet in de steek gelaten hebben, ik was nog steeds een koper voor de NL versies.

Link to comment

Ik vind dat vastgeroest argument altijd een beetje kort door de bocht overkomen. Er zijn gewoon een aantal praktische dingen die manga tegenwerken.
- Veel van de Nederlandstalige lezers kunnen hun manga ook vlot in het Engels of het Frans lezen, en bovendien zitten ze op die manier korter op de bal qua verschijningsschema, en niet met het vraagteken of 't wel door zal gaan. Dus als je al iets op de Nederlandstalige markt brengt, mis je een deel van het kooppubliek en de buzz die er rond zou kunnen gemaakt worden.
- Een reeks waarvan er tientallen of zelfs meer dan honderd delen verschenen zijn, daar zie ik geen begin aan om te kopen. Heck, een Franco-Belgische reeks van pakweg twintig delen met een doorlopend verhaal zou ik al serieus zwaar aangeraden moeten worden voor ik eraan wil beginnen.
- Als je dan iets uitgeeft op belabberd papier met op de *cover* "Volle Mann", dat komt ook niet over alsof er veel zorg aan de uitgave wordt besteed. Massa's keuze in de stripwinkel, waarom zou je daar dan aandacht aan besteden?

Een manga zoals Akira, die mooi als afgewerkt geheel op een korte tijdspanne in handzame boeken verscheen is toch door behoorlijk wat forummers - ook weinig-manga-lezers zoals ik - gekocht, gelezen en goedgekeurd.

Link to comment

<br>Ik vind dat vastgeroest argument altijd een beetje kort door de bocht overkomen. Er zijn gewoon een aantal praktische dingen die manga tegenwerken.</br>

 

Dat klopt.

 

<br>

- Veel van de Nederlandstalige lezers kunnen hun manga ook vlot in het Engels of het Frans lezen,</br>

 

... maar is in het Engels of het Frans soms wel duurder. Dus dat argument gaat niet helemaal op.

 

<br> en bovendien zitten ze op die manier korter op de bal qua verschijningsschema, en niet met het vraagteken of 't wel door zal gaan. </br>

 

Dat gaat ook niet op: ze kunnen een reeks in het Engels of het Frans evengoed afbreken als in het Nederlands. De kans is misschien wel kleiner, maar ze is er wel.

 

<br>Dus als je al iets op de Nederlandstalige markt brengt, mis je een deel van het kooppubliek en de buzz die er rond zou kunnen gemaakt worden.</br>

 

Ik weet niet of dat van die buzz wel klopt.

 

<br>- Een reeks waarvan er tientallen of zelfs meer dan honderd delen verschenen zijn, daar zie ik geen begin aan om te kopen.</br>

 

Tientallen wel, maar honderden inderdaad ook niet.

Maar daar is volgens mij de fout gemaakt met de reeksen van tientallen delen: die moet je niet altijd volledig hebben.

Link to comment
  • 2 weeks later...

In Vlaanderen en Nederland zijn veel te laat begonnen met het uitgeven van Manga. Diegenen die er echt in geïnteresseerd zijn, hadden al lang de Engelse of Franse vertaling al gelezen, waardoor een deel v je kooppubliek al wegvalt. Blijft grotendeels over de nieuwe fan, die vaak geconfronteerd wordt met onvolledige reeksen. Ik heb jàààren geleden enkele manga reeksen in het Engels ontleend uit de stripbib in Wilrijk (zoals blade of the Immortal, Lone Wolf and Cub, Sanctuary,...), ben daarna mee op de Nederlandstalige kar gesprongen, maar nadat 20th Century Boys en Pluto werden stopgezet ben ik definitief overgeschakeld op de Engelse vertalingen.

This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.”

Link to comment
Guest Natte aap

ik weet niet of ik het helemaal eens ben met wat je zegt. Ik heb echt heel lang geleden ghost in the shell, appleseed, striker en akira gekocht. In het Nederlands. Geen idee of dat succesvol genoeg was.

Link to comment

ik weet niet of ik het helemaal eens ben met wat je zegt. Ik heb echt heel lang geleden ghost in the shell, appleseed, striker en akira gekocht. In het Nederlands. Geen idee of dat succesvol genoeg was.

 

Is er toen nog meer verschenen dan enkel dat? En was dat niet in een heel ander formaat?

This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.”

Link to comment
Guest Natte aap

Is er toen nog meer verschenen dan enkel dat? En was dat niet in een heel ander formaat?

Ik heb geen idee eigenlijk of er toen nog meer verschenen is. Ik heb enkel gekocht wat mij interesseerde toen. Het formaat was (gelukkig) groter. Maar je kan dan niet echt zeggen dat er geen manga verscheen, sterker nog, ze zijn begonnen met manga aan te bieden in een verpakking die de striplezer van dat moment het meest zou kunnen hebben interesseren (da's wel een heel pak werkwoorden om voorzichtig te zijn :) )

Maar er was inderdaad geen monster, lone wolf and cub, 20th century, death note, ... Na die eerst verschenen reeksen ben ik zelf wat gestopt met strips kopen, dus ik weet eigenlijk niet of er toen verder nog veel verschenen is.

Het geluid dat ik toen her en der opgevangen heb is dat de manga toen niet verkocht in vlaanderen en dat er daarom niet veel verschenen is. Maar ik weet niet of dat ook waar is.

 

Eerlijk gezegd denk ik niet dat verschijningsritme, vertaling, eerder verschenen in engels, formaat en whatever er allemaal mee te maken heeft. We moeten er gewoon eerlijk in zijn, ons product "de strip" is een oud muffig en belegen product geworden. De jeugd leest het niet meer, of toch niet genoeg om winstgevend te zijn. Of dat nu een manga, een comic of een eurostrip is. Het is klaar, gedaan, over. Het product in het nederlands zal steeds duurder en minder worden voor een steeds kleinere groep en aangezien manga lezers zowiezo al een kleine (maar hyperintelligente) groep is, is het bij manga gewoon sneller merkbaar.

 

Ik hoop voor de nederlandstalige lezers uit de grond van mijn hart dat ik me vergis, maar er is geen enkele reden die er aangehaald kan worden waar je de manga in het nederlands mee kan redden of gered had kunnen worden.

 

Nu goed, dat is ook enkel maar een visie en een mening van een aap. Ik heb me ook al wel eens vergist hé. (Ik geloof de laatste keer ergens in '82 toen ik dacht dat de boter al op tafel stond, maar ze stond nog in de koelkast)

Link to comment
Guest Natte aap

Er zijn natuurlijk geen exacte cijfers hierover maar ik ben ervan overtuigd dat je hier een uitermate grote onderschatting maakt.

 

hoeveel mensen die hun manga in het Engels kopen ipv het Nederlands schat je in? Ik heb geen flauw idee, maar zouden er meer dan duizend engelstalige mangaboekjes verkocht worden in het Nederlandstalige taalgebied? Zou kunnen hoor, ik heb echt geen idee. Ik denk altijd dat het over hoop en al duizend mensen gaat die mangaboekjes kopen (Ned of Eng) maar misschien zijn het er wel een pak meer.

 

Hoe staat het trouwens met manga tijdschriften leeft dat nog wat (oh jee, Koen, splits dit eens af :) )

Link to comment
Guest Natte aap

(en vaak gratis)

hopelijk vind men daar snel een goed verdienmodel en aanbiedingsmodel voor dat de consument wil volgen. Ik denk dat er best wel een aanvaardbare populatie wil betalen voor digitaal, maar enkel als het aanbiedingsmodel nog beter wordt.

Link to comment

In de jaren '90 was er een Manga winkel in Antwerpen die overleefde op Franstalige Manga, want iets anders was er zo goed als niet te krijgen. Ik heb daar toen ook nog enkele boekjes gekocht. Ik ben ermee gestopt omdat ik niet graag in het Frans lees, maar dat is een andere discussie.

This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.”

Link to comment
Guest Natte aap

ah, interessant, welke winkel was dat?

 

ik denk dat men na die eerste pogingen (akira, GITS, appleseed, striker, ...) door had dat Nederlandstalige manga niet verkocht en dat men er vrij snel mee gestopt is. Denk ik. Tot voor kort hadden we even een heropleving maar die is nu duidelijk ook wel weer voorbij. Dat vind ik eigenlijk wel erg jammer. Maar het is niet anders.

Link to comment

Dat is hem idd.

 

Bij mijn weten haalt Superdragontoys het grootste deel van hun winst uit aanverwante producten zoals action figures. 

 

Dat kan ook, maar hun aanbod manga toen (geen idee nu) was uitsluitend Frans omdat er zo goed als niets anders was.

This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.”

Link to comment

Ik lees nog steeds manga in het frans. Nieuwe reeksen heb ik ook gekocht in het Nederlands (met oog op de toekomst, als de kinderen het ooit willen lezen) en daar heb ik nu veel spijt van.

 

En in het frans klinkt een manga gewoon beter. Maar dat is subjectief.

 

Dit jaar is het 10 jaar dat ik naruto in het Frans koop. Zot!

 

Link to comment
Guest Natte aap

In de jaren '90 was er een Manga winkel in Antwerpen

 

 

eh ... ik beweer nu niet dat mijn anatomie van Belgie zo geweldig is, en het moet nu ook niet tot op de centimeter juist zijn, maar ... eh ... dit is toch wel een béétje uit de richting :D

Link to comment

Ik koop steeds Manga in het Frans. Ben dan ook van de generatie die als kleine jongen Japanse animatie bekeek op Franstalige zenders.

Bijna alle titels zijn trouwens heel gemakkelijk beschikbaar, dit in tegenstelling tot de Engelse tegenhanger.

 

Dat was inderdaad Dragontoys. Moeten het inderdaad ook meer hebben van verkoop DVD's en Toys. Staan ook steeds op FACTS.

Link to comment
Guest Natte aap

Ben dan ook van de generatie die als kleine jongen Japanse animatie bekeek op Franstalige zenders.

 

ik droom soms nog van het appeltje van Antenne 2. Aaaaaaaa deudeudeudeudeudeudeu :D

 

Goldorak, les maitres de l'universe (of hoe heette dat met die vogelkoppen die samen konden smelten tot een phoenix), X-or (die gast op zijn moto, met van die moussen monsters die er elke week hetzelfde uitzagen, de power ranger avant la lettre), transformeurs, en dan die reeks met skeletor en he-man (ik herinner me eigenlijk niet meer of ze lui-homme zeiden :D )

 

dat waren nog eens tijden :D

Link to comment

Inderdaad...  Eind jaren '70 was ik er verlekkerd op.  Ik zal (als tienjarige kapoen) waarschijnlijk weinig van het Franse gebrabbel verstaan hebben maar dat kon me niet deren, het zag er allemaal zo fantastisch uit.

 

 

voor mijn tijd.....:(

ik ben dan ook nog een frisse jongeling vergeleken met jullie he? :D:P;)

Link to comment

Ik heb die series in de jaren 80 gezien in Club Dorothé, vooral saint seya is me bijgebleven

This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.”

Link to comment
Guest Natte aap

voor mijn tijd..... :(

ik ben dan ook nog een frisse jongeling vergeleken met jullie he? :D:P;)

 

goed om weten, als we ooit eens samen den tram pakken, weet ik al wie er rechtstaat :)

Link to comment

"Les chevaliers du zodiaque" bedoelt u :lol:

 

ja, maar dat duurde te lang om te typen :e005:

This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.”

Link to comment
  • 1 month later...

Even heel concreet nu...welke manga-reeksen zijn dan überhaupt wel integraal vertaald naar het Nederlands ? Kwestie dat ik wat plaats maak in mijn boekenkast.

 

Akira

Death note

...

 

Death note: deel 13, How to read is niet vertaald hè  :e011:

Monster

Boeddha

MW

Ode aan Kirihito

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...








×
×
  • Create New...