Jump to content

Opdrachttekeningen, wat wordt daar allemaal onder verstaan ?


Recommended Posts

Wat voor verschillende soorten 'opdrachttekeningen' zijn er eigenlijk ?

 

Gratis vluchtige kladjes op een beurs of in een winkel, met of zonder handtekening, met of zonder persoonlijk gericht bijschrift van de artiest/kunstenaar/ tekenaar/scenarist/assistent e.d. ?

 

Of een speciale tekening na afspraak waar ruimschoots voor betaald wordt in opdracht van een liefhebber die er ook behoorlijk wat voor over heeft. ?

 

Of nog ander soorten ?

 

Link to comment
20 uren geleden, Ton Konincks 1948 zei:

Wat voor verschillende soorten 'opdrachttekeningen' zijn er eigenlijk ?

 

Gratis vluchtige kladjes op een beurs of in een winkel, met of zonder handtekening, met of zonder persoonlijk gericht bijschrift van de artiest/kunstenaar/ tekenaar/scenarist/assistent e.d. ?

 

Of een speciale tekening na afspraak waar ruimschoots voor betaald wordt in opdracht van een liefhebber die er ook behoorlijk wat voor over heeft. ?

 

Of nog ander soorten ?

 

Speciale tekening na afspraak waar een normale prijs voor betaald wordt in opdracht van een liefhebber die er dan erg blij mee is. Dat lijkt me ook een soort. (en die probeer ikzelf te handhaven 🙂 )

 

 

Link to comment

Een opdrachttekening is volgens mij de getekende versie van een opdracht en dat is een zinnetje dat auteurs in boeken krabbelen waar bij staat: "Aan".

De vraag is dan: wat is de geijkte term voor een tekening die iemand maakt in opdracht van iemand, zonder dat er "Aan" bij staat?

 

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Link to comment
1 hour ago, Peter Motte said:

Sorry, "dedicace" is géén Nederlands. Het zou trouwens "dédicace" moeten zijn. Wel Nederlands is "dedicatie".

al ken ik geen Nederlanders die dit gebruiken. Beide termen niet. Ik hoor enkel "schets" :)

 

Quote

Ook "commission" is geen Nederlands, maar "commissie" kan - vermoed ik - wel in die betekenis worden gebruikt.

 

Die gebruiken Nederlanders door elkaar. Maar het ligt aan de opdracht, maar dat kan alles zijn van een 5-min schets tot een schilderij van 2 bij 2 :)

 

16 minutes ago, Johan said:

.In Breda eens proberen uit te leggen dat jus d'orange geen appelsap is

hilarish. :)

 

Zelf ga ik dan naar Belgie en bestel een jus en krijg dan frisdrank ipv jus d'orange :)
Of ik bestel een Fanta en krijg "iets dat erop lijkt" ... nee, Fanta smaakt toch echt anders :D

 

The Sisterhood: [CCO] comic book series (creator, writer) ComicsForSinners [EIC] comic news website Boom Art Department: [CEO] Art Agency, Editor

 

 

Link to comment

Dédicace gebruiken is niet erg. Maar de Nederlanders spreken het totaal verkeerd uit waardoor het pijn doet aan de oren. Idd. Net zoals een jusdoraange tomaat.

 

Staat er een opdracht bij en staat het in een boek, dan is het een dédi. Op blad, zonder naam, dan is het een commissie.

 

 

 

Link to comment
27 minuten geleden, Ambreville zei:

Dédicace gebruiken is niet erg. Maar de Nederlanders spreken het totaal verkeerd uit waardoor het pijn doet aan de oren. Idd. Net zoals een jusdoraange tomaat.

 

Staat er een opdracht bij en staat het in een boek, dan is het een dédi. Op blad, zonder naam, dan is het een commissie.

 

Dédicace en dédi zijn gewoon Frans.

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...