eriktex Geplaatst: 3 april 2013 Share Geplaatst: 3 april 2013 Talloze keren wist hij voor Philemon nieuwe, verrassende doorgangen te vinden naar andere werelden. Op maandag 2 april 2013 stapte hij zelf in, voor die grote reis naar… wie zal het zeggen. Auteur Fred (ware naam Frédéric Othon Théodore Aristidès) ontving al in 1980 voor zijn werk de Grand Prix d’Angouleme, een prestigieuze onderscheiding in een land waarin de bande dessinee gewoon tot de kunsten wordt gerekend. Niet verwonderlijk, omdat het werk van Fred als geen ander de combinatie maakt van lichte humor, ongebreidelde fantasie en grafische vrijheid, gekruid met cameo’s en citaten uit kunst, cultuur en politiek. Bizarre reizen over het landschap van associatie en verwondering, maar altijd warm. Fred, al geruime tijd in zwakke gezondheid, was er erg op gebrand om het laatste Philemon af te maken, dat begin dit jaar uitkwam. In plaats van een echt einde verbindt hij ‘Le train ou vont les choses’ met eerdere verhalen, waarmee hij de cirkel sluit. Of , zoals hij zelf zegt, een perpetuum mobile. De trein naar straks blijft altijd rijden. Dag Fred. Bedankt voor je mooie verhalen. Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link naar reactie
Daan Geplaatst: 3 april 2013 Auteur Share Geplaatst: 3 april 2013 Welk eilandje zal hij voor zichzelf bedacht hebben? Ik hoop dat hij de route nog weet! Quote Link naar reactie
eriktex Geplaatst: 3 april 2013 Share Geplaatst: 3 april 2013 c) Jeff Pourquié Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link naar reactie
eriktex Geplaatst: 5 april 2013 Share Geplaatst: 5 april 2013 Welk eilandje zal hij voor zichzelf bedacht hebben? Ik hoop dat hij de route nog weet! Fred kent alle doorgangen...hij zit op de P : Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link naar reactie
eriktex Geplaatst: 31 juli 2014 Share Geplaatst: 31 juli 2014 In de loop van augustus verschijnt het zevende album van onze Philemon reeks. Even voor de puristen onder ons: vanaf dit album is het offset gedrukt en netjes met garen ingebonden... De vertaling vanuit het Frans was weer een creatieve bezigheid. Wie verzint er dan ook woorden als "Lokkoppootjes" en "Droomstoom". Dan kom je met Google Translate niet ver . Ik zou zeggen...tot ziens op de aankomende stripbeurzen Erik Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 31 juli 2014 Share Geplaatst: 31 juli 2014 De (inventieve) vertalingen die ik nu al van jullie las, onderging ik met plezier. Quote Link naar reactie
eriktex Geplaatst: 31 juli 2014 Share Geplaatst: 31 juli 2014 Thanx - maar als taal je hobby is dan is het vertalen van Fred natuurlijk fantastisch. Over deze hebben we ook wel even ons hoofd gebroken: Zo op het eerste gezicht staat er zoiets als "Een spinneweb in de avond brengt chagrijn", maar als je er wat langer over nadenkt blijkt er een oud Frans gezegde te zijn "Araignée du matin, chagrin". Dat rijmt dus - en pas twee bladzijden verder wordt duidelijk dat Fred het hier expres NIET laat rijmen... Met name de latere Philemon albums zijn doordrenkt met dit soort rijmelarij. We doen ons best maar geef geen garantie dat we alles vinden... Erik Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link naar reactie
Daan Geplaatst: 14 augustus 2014 Auteur Share Geplaatst: 14 augustus 2014 Goed werk Erik! Leuk hoor, al die woordspelpuzzeltjes, ik houd daar ook wel van! Helaas is het niveau van mijn Frans niet hoog genoeg... Vanwaar nu de keuze voor offset? Zijn de verkopen dan toch boven verwachting? Of heeft het een andere reden? Ik ben er in ieder geval blij mee, het zal de boeken nog mooier maken. Quote Link naar reactie
eriktex Geplaatst: 14 augustus 2014 Share Geplaatst: 14 augustus 2014 Ja, de verkoop loopt heel goed, en vanuit Dargaud was er toch een wens voor offset-gedrukt. Hoe is je Italiaans Daan? Heb nog wel wat Tex Willer te vertalen en dat is toch een stuk minder poetisch... (pief paf poef, handen omhoog!!!). Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link naar reactie
Daan Geplaatst: 14 augustus 2014 Auteur Share Geplaatst: 14 augustus 2014 Ha, dan is mijn Frans nog beter (pif, paf, pouf, lêve les mains, of zoiets?) Quote Link naar reactie
Zwendel Geplaatst: 16 juni 2015 Share Geplaatst: 16 juni 2015 Vergis ik mij of zijn die Philemons nogal moeilijk te vinden? Quote Link naar reactie
Rork Geplaatst: 16 juni 2015 Share Geplaatst: 16 juni 2015 Hangt ervan af waar je zoekt. Ik ben dit voorjaar aan de serie begonnen en kon de helft via mijn SSZ bestellen. De andere helft heb ik op een beurs rechtstreeks bij Erik gescoord (kan ook per mail). Zeer leuke serie wat mij betreft. Ik kijk al uit naar de nieuwe albums. Quote Link naar reactie
Zwendel Geplaatst: 16 juni 2015 Share Geplaatst: 16 juni 2015 Bij de ssz maar twee, op Stripweb niks. Dan maar op de Catawiki shops besteld. Nederlandstalige uitgaven uiteraard. Quote Link naar reactie
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.