Ga naar inhoud

Guust Flater


Tricken76

Recommended Posts

42 minuten geleden, Gio zei:

Fonten?

(Is Speculoos de maker van het lettertype of de beletteraar??)

 

Ik dacht heel even dat ze alvast iemand hadden aangewezen voor de fouten in het boek ;-)

 

Vertaling en lettering zijn gedaan door Boom!, dus zal het inderdaad om de ontwerper van de fonts gaan. 
Hoe geslaagd dat is kan ik niet afleiden uit het kleine stukje op de foto.

 

 

Link naar reactie

Ik heb ze net besteld bij een SSZ :e005:. Kan ik ze oppikken in Veldhoven.

 

€ 16,95 is inderdaad niet duur, maar 20 of 21 stuks in een half jaar tikt wel aan...

 

Ik heb op dit moment de 15 softcovers van de originele reeks, 9 hardcovers van diezelfde reeks en die leuke box met de oblong-hardcovers. En de Nuts-uitgave, nog origineel gekregen bij aankoop van die repen. Maar eens zien welke daarvan wegkunnen...

.....................................................

www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl

Link naar reactie
Op 25/7/2017 om 14:53, Kontiki zei:

Eindelijk - EINDELIJK! - zekerheid. Bij Ballon zijn de meeste van mijn contactpersonen in verlof, maar ik heb zopas de recensie-pdf'en gedownload. Volgende week verschijnen dus de eerste twee delen van de Nederlandstalige, geremasterde Guust-albums, te beginnen met de delen 1 en 2.  De albums tellen effectief 56 pagina's en wijken dus af van de Franse reeks die slechts 48 pagina's per album telt. Daardoor zal de Nederlandse reeks één album minder tellen. Of elk album in de reeks 56 pagina's zal tellen, is nu een volgende vraag, want anders komt het niet uit met het totaal aantal pagina's.

Compleet is echt wel compleet. Hoofdingen van Robbedoes met Guusts tronie, in deel 2 artikelen over bijvoorbeeld de koe op de redactie en Guusts ontslag, over de Melkbrigade, covers van Robbedoes, reclamestripjes zoals ze verschenen in Robbedoes, losse illustraties,... elk hoekje papier waar Guust op stond wordt gebundeld.

En ja hoor, het Franse deel 0 wordt in het Nederlands als laatste album uitgegeven. Check de afbeelding.

 

 

Schermafbeelding 2017-07-25 om 14.39.33.png

Beste Kontiki, ik vrees dat er toch iets niet klopt in wat je hierboven beweert. Die Franse albums tellen geen 48 pagina's! Ik vreesde al dat mijn Franse exemplaren intussen misschien half waardeloos waren omdat de Nederlandse meer zouden bevatten, maar ik heb niet de indruk dat dat klopt. Op de site van de Stripspeciaalzaak staat die fout blijkbaar intussen ook al, helaas. Ik zou graag eens beter vergelijken, maar ik ga me de Nederlandse daar toch niet direct voor aanschaffen. :-)

Link naar reactie
Op 1/8/2017 om 22:39, JJL zei:

Ziet er zeker goed verzorgd uit!

Maar ik vind EUR 355,95 toch een behoorlijk stevige uitgave voor 21 HC's van 56 pagina's (en 21 prentjes 'for that matter').

Komt bij dat ik nou ook weer niet zo'n enorme Guust liefhebber ben dat ik persé "elk hoekje papier waar Guust op stond" (om met Kontiki's woorden te spreken) wil/moet hebben.

 

Ik hou het bij de Franse integrale reeks van 10 delen (weliswaar niet elke Guust-snipper ooit gepubliceerd, maar wel leuke achtergronddossiers met schitterend

schetsmateriaal):

 

IMG_5546.JPG

Die reeks is geen integrale reeks. Het laatste album van deze reeks stopt in 1969, dus zowat de eerste 12 jaar van de reeks. De reeks liep veel langer, ik denk dat de échte integrale reeks in zwart-wit ("Version Originale", waarop deze reeks van 10 is gebaseerd) tot 1995 doorloopt.

Link naar reactie
35 minuten geleden, MichielD zei:

Beste Kontiki, ik vrees dat er toch iets niet klopt in wat je hierboven beweert. Die Franse albums tellen geen 48 pagina's! Ik vreesde al dat mijn Franse exemplaren intussen misschien half waardeloos waren omdat de Nederlandse meer zouden bevatten, maar ik heb niet de indruk dat dat klopt. Op de site van de Stripspeciaalzaak staat die fout blijkbaar intussen ook al, helaas. Ik zou graag eens beter vergelijken, maar ik ga me de Nederlandse daar toch niet direct voor aanschaffen. :-)

Hoezo? Ik heb die Franse albums zelf ook. Ik zal vannacht nog eens checken.

Link naar reactie
1 minuut geleden, Kontiki zei:

Hoezo? Ik heb die Franse albums zelf ook. Ik zal vannacht nog eens checken.

Ik heb ze hier bij me: deel 0 heeft er 48, deel 1 56 en deel 2 zelfs 62 (enfin, ongeveer, ik weet niet hoe ver je gewoonlijk doorrekent na de laatste genummerde bladzijde). Deel 3 en 4 zitten ook over de 50.

 

Vraagje: ik zie op de site van de Stripspeciaalzaak ook het volgende: "In de eerste twee albums alleen al staan dingetjes die nooit eerder in album verschenen, bijvoorbeeld hertekende gags die enkel voor een Franstalige pocket werden gemaakt." Ik denk niet dat die in de Franse versie staan. Zou je weten op welke pagina's die staan in het Nederlands? Kan ik dat ook meteen even checken en weten of de Nederlandse een meerwaarde biedt. Kan De Striep misschien toch iets extra verdienen aan me met die vertalingen. :-)

Link naar reactie
2 minuten geleden, Kontiki zei:

Ik ga dat na middernacht voor je uitpluizen. 

Ik ben al zeer benieuwd! :e002:

 

Het viel me trouwens op door het bericht van de Stripspeciaalzaak.be. Ik checkte op Dupuis.com (in het Nederlands) in de preview en de daar getoonde pagina's zijn exact dezelfde als in het Frans (enfin, op de taal na uiteraard!). Dat zou betekenen dat album 1 alvast exact dezelfde gags zou bevatten in beide talen, aangezien de eerste gag in album 1 en de eerste in album 2 overeenkomen. Het verschil moet dan al in de extra's zitten. Enfin, ik zal het dan na middernacht wel zien. :e012:

Link naar reactie
2 minuten geleden, Paul_NL zei:

Feit blijft dat als de inhoud overeenkomt tussen beide reeksen, we toch echt wat gaan missen tov de Franse editie die 1 deel meer telt.

In dat geval zeer zeker!

 

Nu ook maar eens hopen op een vertaling van de Version Originale voor de extra's, maar met een vriendelijker prijskaartje. Of datzelfde in het Frans zou ook al heel welkom zijn! Ik heb toch de indruk (op basis van wat ik er online van vind) dat daar nog lekkers in staat dat in deze (ook heel mooie) uitgave nog ontbreekt.

Link naar reactie

In bijlage het aantal pagina's van de Franse albums met daarnaast de NL reeks. Als men in het NL de belofte nakomt om van elk album 56 pagina's te maken, zal er sowieso nog een teveel aan pagina's in het NL zijn waardoor vermoedelijk latere albums toch 48 pagina's zullen tellen. Ik ga er vooreerst al vanuit dat deel 0 even veel pagina's zal tellen in het Frans.

In het Frans wordt elk album afgesloten met hetzelfde nawoord en de covergalerij die in het NL ook staan, maar in deel 2 staan die twee vaste pagina's niet. Bovendien staan er in het Frans dan soms nog één of twee blanco pagina's voor die twee laatste pagina's en daar kan de NL-versie ook zijn 'paginawinst' uit halen.

De cover van het Franse deel 21 wordt niet gebruikt voor de NL-versie.

Ik ga mijn info op de website aanpassen naar "een andere paginering" in plaats van met exacte getallen te werken.

 

Werkmap4-Blad1.thumb.jpg.45cc717a3515ef6e81dd6514036698fd.jpg

 

Link naar reactie


Het verschil tussen deel 1 in het NL en FR is één artikeltje over de hoelahoep, een "intelligent artikel van Guust". Ik neem aan dat dit artikel niet in de NL versie van het weekblad Robbedoes was verschenen zodat dit niet is opgenomen.

 

IMG_1608.thumb.JPG.5de8c3c6b755a82684558c51029bff0c.JPG

 

 

De rest van de foto's zijn de verschillen tussen de NL en FR versie van deel 2. In het FR staan vijf geïllustreerde artikels meer die over 4,5 pagina's worden verdeeld. De rest van het verschil is een blanco pagina, hetzelfde nawoord uit deel 1 (dat in het FR op het einde van elk album staat terwijl dat in deel 2 NL dus al niet meer wordt herhaald) en de covergalerij. In het NL is er van 1,5 FR pagina 1 NL pagina gemaakt door het ontbreken van dat halve artikel. Ik moet me hierbij opnieuw afvragen of deze artikels indertijd in Robbedoes stonden terwijl ze wel in Spirou stonden. Herkent iemand ze uit de Rombaldi-collectie of de Lekturama-box?

 

IMG_1609.thumb.JPG.3cdb6079fcc623c1728d7149fab07a69.JPGIMG_1610.thumb.JPG.7ac87815074fca0b025d096af9061a20.JPGIMG_1612.thumb.JPG.5e837181d94c1a18d416f55d056af1bc.JPGIMG_1611.thumb.JPG.53c45a3407e116f75ceba2f107db3fa7.JPG

IMG_1613.thumb.JPG.8f1d35ab42942f3dd06e8d5f0ff6d144.JPG

 

 

Link naar reactie
49 minuten geleden, Kontiki zei:

In bijlage het aantal pagina's van de Franse albums met daarnaast de NL reeks. Als men in het NL de belofte nakomt om van elk album 56 pagina's te maken, zal er sowieso nog een teveel aan pagina's in het NL zijn waardoor vermoedelijk latere albums toch 48 pagina's zullen tellen. Ik ga er vooreerst al vanuit dat deel 0 even veel pagina's zal tellen in het Frans.

Een goede poging tot een overzicht, maar zolang de Nederlandstalige delen niet zijn verschenen is het gissen. Maar in ieder geval bedankt voor alle tijd die je er in gestoken hebt.

 

Maar we beginnen dus met een kleine achterstand op de Franse uitgave en moeten hopen dat we dat later we inhalen. Pas rond deel 9 weten we of we daadwerkelijk bijhalen. 

 

Ik vind het nogal ingewikkeld en onoverzichtelijk. Ik had liever gezien dat de Franse uitgave een op een was overgenomen. 

Link naar reactie

Dat zou het inderdaad veel gemakkelijker gemaakt hebben. 

 

Een reden kan van technische aard zijn. Meer of minder pagina's hebben bij de ene of de andere drukker een rechtstreeks gevolg op de dikte van het album (met bijgevolg een bredere of smallere rug) en ook de prijs. Ik zie dat de Franse versie in Italië is gedrukt bij Lego en de Nederlandse bij Canale die vestigingen heeft in Frankrijk en Italië.

Link naar reactie
7 minuten geleden, Kontiki zei:

Dat zou het inderdaad veel gemakkelijker gemaakt hebben. 

Nu heb je dus voor een vergelijking nodig:

* de Franse Guust uitgave 

* de Nederlandse Guust uitgave 

* Spirou weekbladen van 60 jaar oud 

* Robbedoes weekbladen van 60 jaar oud. 

Dat wordt nog een hele tour om een goede vergelijking te maken. :e007:

 

Link naar reactie
19 uren geleden, Kontiki zei:

Ik moet me hierbij opnieuw afvragen of deze artikels indertijd in Robbedoes stonden terwijl ze wel in Spirou stonden. Herkent iemand ze uit de Rombaldi-collectie of de Lekturama-box?

Helaas, ik heb alleen de Franse Rombaldi en van Lekturama heb ik niet alle delen.

 

Bedankt voor de aanvullende info en de rechtzetting alleszins! Ze hebben 't "ons", de verzamelaar, weer niet gemakkelijk gemaakt.

Link naar reactie

Moet zalig zijn mocht je nog niet lang strips verzamelen, en je hebt nog (bijna) geen Guust, om meteen met deze uitgave te beginnen.

 

Ook al is het een mooie uitgave, ik zie het niet zitten om nog maar eens alle Guusts te kopen. Het is eigenlijk de enige reeks waarvan ik 2 reeksen heb, de originele die beginnen met R- nummers en dan de reeks die is uitgebracht voor het 40e jarige bestaan

image.php?i=101033&s=50709

Ik had begrepen dat deze reeks ook alle gags in de goede volgorde had?

 

die gag op bovenstaand album is vintage Franquin :D

Link naar reactie
1 uur terug, Aerogi zei:

Ik had begrepen dat deze reeks ook alle gags in de goede volgorde had?

Dat is inderdaad de opzet van de reeks (ik denk ook dat ze in die opzet geslaagd zijn). Bij de uitgave voor de 40ste verjaardag is dat ook min of meer het geval, maar albums 18 en 19 bevatten wel deels ouder materiaal, waardoor ook daar wat chaos heerst. Ik veronderstel dat dat met de rechten te maken heeft: Marsu Productions gaf de twee laatste albums - met onuitgegeven materiaal - uit, maar die uitgever is nu eigendom van Dupuis, dus de rechten zitten nu bij dezelfde uitgever.

Link naar reactie
Op 6-8-2017 om 21:31, MichielD zei:

Beste Kontiki, ik vrees dat er toch iets niet klopt in wat je hierboven beweert. Die Franse albums tellen geen 48 pagina's! Ik vreesde al dat mijn Franse exemplaren intussen misschien half waardeloos waren omdat de Nederlandse meer zouden bevatten, maar ik heb niet de indruk dat dat klopt. Op de site van de Stripspeciaalzaak staat die fout blijkbaar intussen ook al, helaas. Ik zou graag eens beter vergelijken, maar ik ga me de Nederlandse daar toch niet direct voor aanschaffen. :-)

Wanneer ik deel 1 van de nieuwe uitgave vergelijk met deel 1 van de box dan begint deze laatste met de aankondigingen. Dus ik weet niet in hoeverre de nieuwe uitgave volledig zal zijn. Ook de inkleuring en vertaling is anders.

Link naar reactie

Ik denk dat je twee boxen verwart: er is een paar maand geleden bij Humo (en later in de striphandel) een box uitgebracht met daarin de 19 albums die je ook gewoon los in de handel kunt vinden, maar dan met een harde kaft en een andere cover. Die box is op zich niet speciaal qua inhoud. In het Frans is er echter ook een box uitgebracht, die heel wat meer bevat dan wat in die 19 albums staat en o.a. een nieuwe inkleuring heeft. De nieuwe uitgave waarvan hier sprake is, is een vertaling van die laatste box. In het Nederlands is het echter zonder box te doen en er zijn blijkbaar een paar verschillen tussen de Franse en de Nederlandse versie. De Franse box is iets vollediger, maar het gaat vooralsnog niet om erg grote verschillen.

 

De nieuwe uitgave in het Nederlands is dus veel interessanter voor de fans dan die box van de Humo, maar de Franse box lijkt nog net wat completer. De Nederlandse uitgaven bevatten alleszins meer dan de Humo-box en hebben een nieuwe inkleuring en vertaling.

 

Kortom: de Franse box is vollediger, de Nederlandse box net niet.

Link naar reactie
Op 7-8-2017 om 02:12, Kontiki zei:

Tot slot twee keer dezelfde gag, maar dan opnieuw getekend. Ze zijn terug te vinden op pagina 17 en 36.

Een hoop van die oude gags zijn (iets later, met een iets andere tekenstijl )opnieuw getekend voor een heruitgave in een pocketalbum. Worden die ook allemaal opgenomen?

Link naar reactie

In het Franse deel 5 staat een korte uitleg die voorafgaat aan enkele pagina's met gags die speciaal voor die Franse pocket werden gemaakt, maar de door Jidéhem hertekende gags staan er niet in. Foute aanname van me door info op Franse sites.

 

Wel kreeg ik zopas antwoord van de persoon die ik indertijd in contact bracht met Ballon voor het leveren van scans en dergelijke uit oude nummers van Robbedoes. Hij doet dat nu opnieuw voor de Guust-albums. Al die geïllustreerde artikels die ik had gefotografeerd om op het verschil te wijzen, zijn effectief nooit verschenen in het weekblad Robbedoes, wel alleen in Spirou. In Spirou stonden zelfs in de beginperiode gags die niet in Robbedoes kwamen, maar die zijn later wel vertaald voor de albumuitgaven en zullen dus gewoon in de reeks opgenomen worden.

 

Couv_3740.jpg

GastonBiographieGaffeurHS_p_3740.jpg

Link naar reactie
  • 2 weeks later...
Op 14-8-2017 om 15:42, Kontiki zei:

In het Franse deel 5 staat een korte uitleg die voorafgaat aan enkele pagina's met gags die speciaal voor die Franse pocket werden gemaakt, maar de door Jidéhem hertekende gags staan er niet in. Foute aanname van me door info op Franse sites.

 

Wel kreeg ik zopas antwoord van de persoon die ik indertijd in contact bracht met Ballon voor het leveren van scans en dergelijke uit oude nummers van Robbedoes. Hij doet dat nu opnieuw voor de Guust-albums. Al die geïllustreerde artikels die ik had gefotografeerd om op het verschil te wijzen, zijn effectief nooit verschenen in het weekblad Robbedoes, wel alleen in Spirou. In Spirou stonden zelfs in de beginperiode gags die niet in Robbedoes kwamen, maar die zijn later wel vertaald voor de albumuitgaven en zullen dus gewoon in de reeks opgenomen worden.

 

Couv_3740.jpg

 

Hier verschijnt overigens op 3 november een herdruk van bij Dupuis.

Voor de liefhebbers: ISBN 9782800157085  € 28,00
Ook bij ons te bestellen :)

HTe9L7Q1IoPSN1x69Ha28XS6ylF8dmtk-couv-1200.jpg

Meer op onze Facebook pagina.

Link naar reactie

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...
×
×
  • Nieuwe aanmaken...