Ga naar inhoud

Natasja / Rubine


cinco

de beste Natasja  

31 leden hebben gestemd

  1. 1. de beste Natasja

    • Natasja, luchtstewardess
    • Natasja en de Maharadja
    • Het metalen geheugen
    • Een troon uit de lucht
      0
    • Kaapvlucht
      0
    • De dertiende apostel
    • De vlucht met Mona Lisa
    • Opnamen voor Caltech
    • De raadselachtige gedaanten
    • Een afgelegen eiland
    • De weddenschap
    • De brute broekjes
    • Asiel in de ruimte
    • Luchtspiegelingen
      0
    • De riem van professor Dyffuus
    • De blonde engel
      0
    • De zwarte weduwe
    • De dinosauriërs
      0
    • De rotsenzee
      0
    • Atoll 66
      0
    • De blik van het verleden
      0
    • De blauwe sperwer
    • In het spoor van de blauwe sperwer
      0


Recommended Posts

Met Natasja ben ik minder bekend.

Ik heb er vroeger enkele delen van in de krant gelezen en ook nog wat losse delen van de bib, maar ik heb er nooit eentje zelf gehad.

Nu met die integrales (en de informatieve achtergronddossiers) heb ik wel interesse, maar ik ga niet alle integrales ervan kopen.

Eentje waarschijnlijk. Daarom kan deze poll handig zijn om erachter te komen welke ik best aanschaf.

 

afbeelding.png.9b03bc23dbf1d60997dafaab84921624.png

 

En ja, ook een topic waar Rubine in kan besproken worden.

 

afbeelding.png.36d716df97a1419405bab07afd9fb0bb.png

Link naar reactie
2 minuten geleden, Ambreville zei:

De dertiende apostel. Ik heb er laatst nog over gediscussieerd met Walthery. Volgens hem toch ookéén van zijn beste. En hij liet ook zien hoe zwaar dat het album toegetakeld is geweest in vertaling.

 

Wat hebben ze dan uitgestoken met die vertaling?

 

Link naar reactie
Zojuist, Ambreville zei:

Een aantal woordspelingen totaal genegeerd waardoor dat sommige teksten weinig betekenis hadden. De deriende is van Tilleux, die zijn originele teksten zijn subliem.

 

Ah, woordspelingen. Dat is wel vaker een zeer punt bij vertalingen.

 

Weet je of de integrales een herziene vertaling hebben of gewoon dezelfde van de albums?

Link naar reactie

De scène waarop François zich ontketende...

 

image.thumb.png.82106aaad1c9f1237dc72d9d5c2b8d13.png

 

En in het Nederlands (overigens vertaling niet herbekeken voor de integrales)...

image.thumb.png.c796d37dd29e5cbfaf33081208bf679a.png

 

 

Op dit struk vertrok hij voor een 20 minuten uitleg. Heel interessant om te horen en vooral leuk omdat hij terwijl drie boeken van mij dedicaceerde :)

 

 

nog eentje

 

image.png.e5b928c12874b183ddf0b868b63157c8.pngimage.png.a32a7f73f6f2a623710322dedd6bd20d.png

 

Toch veel zwakker in de vertaling als uitdrukking.

 

Het leukste aan Walthery is uiteraard dat je in zijn atelier Luikse Ballen kan krijgen terwijl hij bezig is :)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link naar reactie

Om één of andere reden herinner ik mij vooral Een Afgelegen Eiland.

En zo te zien in de poll heeft die strip toch ook wel een zekere indruk nagelaten.

De strip is van 1984. En ik heb het net even gecheckt, in 1980 kwam de film The Blue Lagoon uit.

Had het succes van die film rechtstreeks geleid tot de inspiratie/creatie van Een Afgelegen Eiland?

Link naar reactie
7 uren geleden, Waldorf zei:

Turkije wordt er niet in afgebeeld als in 1001 nachten. 

Blijkbaar heeft hij daar serieus aan locatiehunting gedaan. Ik vind dat je duidelijk verschil ziet met Merho bv, die zijn Japanreis (een gegidste rondrit) verwerkte in 10000 luchtb dagen: duidelijk meer toeristische locaties dan Walthéry in zijn 13e apostel.

 

De vertalingen dan: ik denk dat ze toch een beetje hun best hebben gedaan om een goeie vertaling te zoeken. Je kan nu eenmaal moeilijk zeggen dat Turkse vrouwen laveren omdat ze gesluierd zijn. Een sluier is geen zeil. Een gesluierde (wazige) foto daarentegen bestaat wel. En dat tweede voorbeeld: ik denk niet dat wij in 't Nederlands een gelijkaardige uitdrukking hebben buiten 'ik ben de baas in huis, wat mijn vrouw zegt zal gebeuren!'

Gezegden zijn een pest om te vertalen.

 

Ik lees de Natasja-strips wel graag, maar ben minder fan van de brute broekjes-afgeleide verhalen. Het afgelegen eiland, de alien-tweeluik en de 13e apostel behoren tot mijn favorieten, maar ik heb uiteindelijk toch gekozen voor de zwarte weduwe. De paniek aan boord die begon met een plastic vogelspin en eindigde met een heel terrarium ... geweldig. Ook lijkt het me dat de tekenstijl vanaf dit album weer een sprong voorwaarts had gemaakt.

Link naar reactie
  • 1 month later...
  • cinco changed the title to Natasja
30 minuten geleden, TDPB zei:

De film zal zich afspelen in 1963.

 

Beetje vreemd voor een stripreeks die zich altijd in het heden afspeelde en in 1967 begon.

 

Dat jaar staat symbool voor de gouden jaren van de stewardessen.

De reeks Pan Am speelde zich ook in 1963 af.

 

918ThPqQGkL._AC_SL1500_.jpg

Link naar reactie

Vliegen was nog iets in die tijd. Met een toestel als de Boeing 707 was het comfortabel vliegen, maar het was wel nog erg duur. Vliegen was dus chique en exclusief. Je kreeg bovendien nog gratis drank. Dimanche à Orly van Gilbert Bécaud is ook uit 1963, en het geeft die sfeer weer. Mensen droomden er van om te vliegen. Tegenwoordig is het een gedoe, maar in 1963 was het een hele belevenis om het vliegtuig te nemen.

 

 

Remember that the life of this world is but a sport and a passtime.

Link naar reactie
4 uren geleden, Ambreville zei:

Raar maar waar. Het verhaal van Catch me If you can, begint ook in 1963.

 

image.thumb.png.7bdb551bdb60b5130d0679f052b67e13.png

Toevallig afgelopen zaterdag bekeken. Topfilm.

 

4 uren geleden, Ambreville zei:

Boeing Boeing was een theater hit in 1962. Hier in Vlaanderen heeft dat ook jaren gelopen. De film kwam er in 1965.

Verleden jaar nog eens opnieuw gezien en vond het allemaal wat te flauw. Heeft niet de tand des tijds doorstaan vond ik.

Link naar reactie
  • 5 months later...

Wist je dat Het Metalen Geheugen eigenlijk een graphic novel is? Het is een stripverhaalversie van een prozaverhaal.

Ik vind die hele heisa rond de graphic novel dan ook zwaar overdreven, een typisch Amerikaanse term. Wij hebben dat niet nodig. Ne.

Link naar reactie
51 minutes ago, Tanuki said:

 

Knap, maar hier ga ik echt niet mee beginnen. 300 euro is ook niet weinig. En toch zou ik het heel graag op m'n kast hebben staan. En nee, niet om de blote tetten. (allé, een beetje wel eigenlijk)

Mooi beeldje, maar ik durf niet meer. Mijn tweeling van 17 klaagt dat ik te veel 'wellustige' vrouwen heb hangen :(

Meer specifiek deze die in de living hangt. http://2dg.me/2yre

 

Los daarvan vind ik het gezicht niet goed gemaakt.

 

 

 

Link naar reactie
9 uren geleden, Ambreville zei:

Mooi beeldje, maar ik durf niet meer. Mijn tweeling van 17 klaagt dat ik te veel 'wellustige' vrouwen heb hangen :(

Meer specifiek deze die in de living hangt. http://2dg.me/2yre

 

 

Als ze daar al iets tegen hebben...

Je bent toch zeker dat je ze niet per ongeluk naar een koran-school stuurt? (eend)

 

Wat is er trouwens verkeerd met dat gezicht?

Link naar reactie
5 uren geleden, dirk (monsieur toupet) zei:

En dan nog de vraag, is less (kleren) altijd more?

Zolang het niet vulgair is: ja! ;)

 

serieus nu: het hoeft uiteraard niet. Maar als ik met dit beeldje moet kiezen tussen mono- en bi-kini, ga ik voor mono. Ik heb al (meestal Japanse) beeldjes gezien die degoutant naakt zijn, maar deze vind ik wel smaakvol. Twintig jaar geleden lagen de stranden er vol mee. Ik zie het probleem niet.

Link naar reactie

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...








×
×
  • Nieuwe aanmaken...