Ga naar inhoud

de beste Natasja (poll)


de beste Natasja  

23 leden hebben gestemd

  1. 1. de beste Natasja

    • Natasja, luchtstewardess
    • Natasja en de Maharadja
    • Het metalen geheugen
      0
    • Een troon uit de lucht
      0
    • Kaapvlucht
      0
    • De dertiende apostel
    • De vlucht met Mona Lisa
    • Opnamen voor Caltech
    • De raadselachtige gedaanten
    • Een afgelegen eiland
    • De weddenschap
    • De brute broekjes
    • Asiel in de ruimte
    • Luchtspiegelingen
      0
    • De riem van professor Dyffuus
      0
    • De blonde engel
      0
    • De zwarte weduwe
    • De dinosauriërs
      0
    • De rotsenzee
      0
    • Atoll 66
      0
    • De blik van het verleden
      0
    • De blauwe sperwer
    • In het spoor van de blauwe sperwer
      0


Recommended Posts

Met Natasja ben ik minder bekend.

Ik heb er vroeger enkele delen van in de krant gelezen en ook nog wat losse delen van de bib, maar ik heb er nooit eentje zelf gehad.

Nu met die integrales (en de informatieve achtergronddossiers) heb ik wel interesse, maar ik ga niet alle integrales ervan kopen.

Eentje waarschijnlijk. Daarom kan deze poll handig zijn om erachter te komen welke ik best aanschaf.

 

afbeelding.png.9b03bc23dbf1d60997dafaab84921624.png

Link naar bericht
2 minuten geleden, Ambreville zei:

De dertiende apostel. Ik heb er laatst nog over gediscussieerd met Walthery. Volgens hem toch ookéén van zijn beste. En hij liet ook zien hoe zwaar dat het album toegetakeld is geweest in vertaling.

 

Wat hebben ze dan uitgestoken met die vertaling?

 

Link naar bericht
Zojuist, Ambreville zei:

Een aantal woordspelingen totaal genegeerd waardoor dat sommige teksten weinig betekenis hadden. De deriende is van Tilleux, die zijn originele teksten zijn subliem.

 

Ah, woordspelingen. Dat is wel vaker een zeer punt bij vertalingen.

 

Weet je of de integrales een herziene vertaling hebben of gewoon dezelfde van de albums?

Link naar bericht

De scène waarop François zich ontketende...

 

image.thumb.png.82106aaad1c9f1237dc72d9d5c2b8d13.png

 

En in het Nederlands (overigens vertaling niet herbekeken voor de integrales)...

image.thumb.png.c796d37dd29e5cbfaf33081208bf679a.png

 

 

Op dit struk vertrok hij voor een 20 minuten uitleg. Heel interessant om te horen en vooral leuk omdat hij terwijl drie boeken van mij dedicaceerde :)

 

 

nog eentje

 

image.png.e5b928c12874b183ddf0b868b63157c8.pngimage.png.a32a7f73f6f2a623710322dedd6bd20d.png

 

Toch veel zwakker in de vertaling als uitdrukking.

 

Het leukste aan Walthery is uiteraard dat je in zijn atelier Luikse Ballen kan krijgen terwijl hij bezig is :)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link naar bericht
3 uren geleden, Waldorf zei:

De dertiende apostel heeft inderdaad een erg waarachtige sfeer in zich. Turkije wordt er niet in afgebeeld als in 1001 nachten. 

Walthery is er toen met de auto naar toe gereden. Ik denk wel dat als hij dat nu zou doen, hij heel wat hotels en resorts zou moeten bijtekenen.

Link naar bericht

Om één of andere reden herinner ik mij vooral Een Afgelegen Eiland.

En zo te zien in de poll heeft die strip toch ook wel een zekere indruk nagelaten.

De strip is van 1984. En ik heb het net even gecheckt, in 1980 kwam de film The Blue Lagoon uit.

Had het succes van die film rechtstreeks geleid tot de inspiratie/creatie van Een Afgelegen Eiland?

Link naar bericht
7 uren geleden, Waldorf zei:

Turkije wordt er niet in afgebeeld als in 1001 nachten. 

Blijkbaar heeft hij daar serieus aan locatiehunting gedaan. Ik vind dat je duidelijk verschil ziet met Merho bv, die zijn Japanreis (een gegidste rondrit) verwerkte in 10000 luchtb dagen: duidelijk meer toeristische locaties dan Walthéry in zijn 13e apostel.

 

De vertalingen dan: ik denk dat ze toch een beetje hun best hebben gedaan om een goeie vertaling te zoeken. Je kan nu eenmaal moeilijk zeggen dat Turkse vrouwen laveren omdat ze gesluierd zijn. Een sluier is geen zeil. Een gesluierde (wazige) foto daarentegen bestaat wel. En dat tweede voorbeeld: ik denk niet dat wij in 't Nederlands een gelijkaardige uitdrukking hebben buiten 'ik ben de baas in huis, wat mijn vrouw zegt zal gebeuren!'

Gezegden zijn een pest om te vertalen.

 

Ik lees de Natasja-strips wel graag, maar ben minder fan van de brute broekjes-afgeleide verhalen. Het afgelegen eiland, de alien-tweeluik en de 13e apostel behoren tot mijn favorieten, maar ik heb uiteindelijk toch gekozen voor de zwarte weduwe. De paniek aan boord die begon met een plastic vogelspin en eindigde met een heel terrarium ... geweldig. Ook lijkt het me dat de tekenstijl vanaf dit album weer een sprong voorwaarts had gemaakt.

Link naar bericht

Opname voor Caltech - De raadselachtige gedaanten maakte indruk en samen met de dertiende apostel, toch mijn geheide favoriet.

De dertiende apostel wordt trouwens gezien als het beste Natasja album.

Alles klopt daarin.

 

Link naar bericht

Als ik De vlucht met de Mona Lisa kies, is dat vooral voor het verhaal "Natasja en de striptekenaars", waarin alle collega's van Walthéry in het vliegtuig van Natasja meereizen. Walter had hele tassen vol stripboeken mee om te laten signeren! :D 

 

natacha.jpg

Link naar bericht
  • 1 month later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...








×
×
  • Nieuwe aanmaken...