Ptrck Geplaatst: 4 juni 2022 Share Geplaatst: 4 juni 2022 Een mooi vervolgonderzoek zou zijn: zit in de beantwoording van deze vraag verschil tussen de Vlamingen en de Nederlanders op dit forum? Duits is populairder als vreemde taal dan Frans op onze middelbare scholen. en zelf heb ik nul Franse albums, wel Duitse en veel Engels. Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 4 juni 2022 Share Geplaatst: 4 juni 2022 Ik heb niks Duits. De vraag lijkt me inderdaad gewettigd. Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Rik Geplaatst: 4 juni 2022 Share Geplaatst: 4 juni 2022 Ik heb 32 Duitse albums maar ook 32 Franse albums. Dit zijn veelal Asterixen, Kuifjes en Lucky Luke's. Engels/Amerikaans scoort het hoogst met 92 albums waar onder veel Amerikaanse paperbacks. Quote Omnia mutantur nihil interit Link naar reactie
nonkel Fillemon Geplaatst: 4 juni 2022 Share Geplaatst: 4 juni 2022 Ik heb 4 Franstalige urbanusstrips. Ik heb deze meer gekocht uit verzamelperspectief dan om te lezen. Ik heb ze wel ook in het Nederlands. Dus zou ik perfect kunnen vergelijken, moest ik een woord niet snappen. Quote Link naar reactie
Red Arrow Geplaatst: 4 juni 2022 Share Geplaatst: 4 juni 2022 Het Duits van de meeste Vlamingen is rampzalig slecht. (moi inclus) Nederlanders kunnen over het algemeen veel beter Duits. Logisch want het is een belangrijk buurland en ze krijgen typisch veel meer Duits op school dan in Vlaanderen. Vlaanderen grenst niet eens aan Duitsland en het Vlaams onderwijs geeft meer om Latijn (6 jaar, veel uren) dan om Duits (0-4 jaar, weinig uren). Over het algemeen geldt het omgekeerde voor Frans. Bij de Slimste mens had je pas twee heel sterke Nederlandse kandidaten (Arjen Lubach en Merol) en die wisten allebei niets meer van Frans. Logisch want Nederland grenst amper aan Wallonië. Franse grammatica is niet al te moeilijk, maar de woordenschat is een ander paar mouwen. Voor Duits geldt het omgekeerde. Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 4 juni 2022 Share Geplaatst: 4 juni 2022 'k Weet niet of je analyse helemaal klopt. Ik denk dat de kwestie vooral is dat Vlaanderen in een tweetalig Frans-Nederlands land ligt, waardoor de aandacht voor het Frans hier (al dan niet afgedwongen) nu eenmaal onvermijdelijk hoog is. Dan haal je er niet zomaar nog een taal bij. Engels heeft het voordeel van zijn grote populariteit, en zijn tamelijk eenvoudige grammatica. Nochtans is Duitsland België's belangrijkste handelspartner, zowel voor im- als export. Er is ook nog een kleine Duitstalige gemeenschap in het Belgische oosten. Dus je redenering gaat niet helemaal op, maar inderdaad grenst Nederland zelf nergens aan Franstalige gebieden, en Nederlanders kiezen daardoor ofwel voor Engels, ofwel voor Duits. Dat de Franse grammatica niet al te moeilijk is, vind ik nogal een understatement. Wat het Latijn betreft: daar wordt inderdaad enorm veel tijd aan verspild, geheel nutteloos, zowel in Vlaanderen als in Nederland. Latijn is de Europese ziekte. Toen Umberto Eco's "De naam van de roos" in de V.S. verscheen, heeft hij het boek enigszins omgewerkt om er Latijn uit te halen, omdat de Amerikanen minder met Latijn vertrouwd zijn dan de Europeanen. (wat trouwens wel een vreemde redening is: niet iedereen leert Latijn) Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Waldorf Geplaatst: 7 juni 2022 Share Geplaatst: 7 juni 2022 Ik kan eigenlijk geen Duits, ik heb nochtans zeven (7!) jaar lang Duits gehad op school. Van mijn kant is er een veel grotere liefde voor de Franse taal en cultuur dan voor de Duitse, dat speelt zeker mee. Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime. Link naar reactie
cartoonesk Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 De veronderstelling dat Nederlanders sneller een Duitse strip kopen dan een Franstalige strip is niet vanzelfsprekend. Ik woon in Nederland en ik ben al heel lang enorm geïnteresseerd in Waalse en Franse tekenaars. Ik heb slechts drie Duitse stripboeken : een Asterix, een Guust en De vlieg (Die Fliege) van Lewis Trondheim. Ik kijk ook amper naar de Duitse tv. Quote Link naar reactie
cartoonesk Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 Het is me ook overkomen dat ik Franstalige strips heb gekocht voor ik wist of die in het Nederlands zijn uitgekomen of zouden uitkomen. Bv. de eerste Joe Bar Team, een integrale van Sophie en de Robbedoes-integrale van Rob-Vel. Quote Link naar reactie
Red Arrow Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 Op 4/6/2022 om 20:01, Peter Motte zei: maar inderdaad grenst Nederland zelf nergens aan Franstalige gebieden (...) Dat de Franse grammatica niet al te moeilijk is, vind ik nogal een understatement. Nederland grenst aan de provincie Luik. Moeilijk is relatief. In vergelijking met Duitse grammatica valt Frans best mee. (op vlak van meervouden, bijvoeglijke naamwoorden, naamvallen...) Maar dat maakt eigenlijk weinig uit als je een strip leest. Duitsland is de belangrijkste handelspartners van de meest Europese landen en toch is de populariteit van het Duits redelijk beperkt in de meeste Europese landen. Ik denk dat het vooral populair is bij mensen die willen immigreren. Quote Link naar reactie
Ambreville Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 1 hour ago, Red Arrow said: Duitsland is de belangrijkste handelspartners van de meest Europese landen en toch is de populariteit van het Duits redelijk beperkt in de meeste Europese landen. Ik denk dat het vooral populair is bij mensen die willen immigreren. Wie weet hebben die ooit een paar dingen gedaan wat hun populariteit een beetje vermindert? Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 Volgens mij is dat nu toch wel verleden tijd. In de jaren 1970 was er een sterk anti-Amerikaans gevoel door de oorlog in Vietnam. Engelse cultuur is gewoon een stuk populairder: films, tv-series, muziek... De taal is ook gemakkelijker te leren. Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
TDPB Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 Ik heb nooit Duits geleerd (wel Frans, Engels en Latijn-waar ik overigens niets meer van weet, ik begin zelfs te twijfelen of ik ooit Latijnse lessen heb gehad), maar desondanks heb ik toch redelijk wat Duitse strips in huis. Als je heel traag leest heb je uiteindelijk wel een idee waarover het gaat. Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 8 juni 2022 Share Geplaatst: 8 juni 2022 Zie ook onze enquête hier Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
cartoonesk Geplaatst: 13 juni 2022 Share Geplaatst: 13 juni 2022 Ik wil hier nog iets aan toevoegen. De stripwinkels is Brussel of Parijs zijn voor mij als schatkamers. Als het kon, zou ik daar graag weer eens rondsnuffelen met een aardig zakcentje om te besteden! Quote Link naar reactie
Willem Geplaatst: 1 oktober 2022 Share Geplaatst: 1 oktober 2022 Moet toch maar weer gaan kijken naar de albums van Titeuf. zag dat er in het frans alweer e.e.a. verschenen is. Jammer dat het nederlands niet volgt. Quote Link naar reactie
Koen Claeys Geplaatst: 2 oktober 2022 Share Geplaatst: 2 oktober 2022 Nee... ik koop enkel Franstalige strips als ze tekstloos zijn... ('Betty Boob', 'Là où vont nos pères',...) één uitzondering: in 1996 heb ik de integrale van Bidouille et Violette aangeschaft. Ben een groot liefhebber van het werk van Hislaire. Frommeltje & Viola 1 t/m 3 begin de jaren '90 moeten herkopen omdat mijn eerste exemplaren kapot waren gelezen, gelukkig nog vlot gevonden op de rommelmarkt, maar tot 1996 nooit deel 4 gelezen. Eerlijk gezegd vind ik het spijtig dat ik het Frans nooit beter heb leren beheersen. Mijn vader leefde in Frankrijk en toch verdomde ik het om mijn best te doen voor Frans... Moest ik Frans even goed beheersen als het Engels, dan had ik waarschijnlijk bitter weinig in 't Nederlands gekocht om frustraties over mindere vertalingen of stopzettingen van vertaalde uitgaves te vermijden. Ik besef dat er veel verloren gaat in vertalingen...snap niet dat veel mensen die het Frans goed beheersen toch Nederlandstalige albums kopen. Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 2 oktober 2022 Share Geplaatst: 2 oktober 2022 Op 31/5/2022 om 16:06, Johan zei: Zelden zijn er ook bij die ik niet kan lezen : een Poolse, Deens, Portugees, Luxemburgs, Chinees (?),... Als je hier een afb. zet, zal er wel iemand zijn die ziet of het Japans, Chinees of Taiwanees is (het kan natuurlijk ook Koreaans of zo zijn, maar dat zien we dan wel). Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
WILCO Geplaatst: 2 oktober 2022 Share Geplaatst: 2 oktober 2022 Recentelijk voor het eerst Franstalige albums aangeschaft (Marine) om zo mijn reeks te vervolledigen (enkel albums 6,7 en 8 van de reguliere reeks verschenen ooit in het Nederlands). Ik merk dat, als je het Frans niet zo heel goed beheerst, zoals ik, je wel veel nuances mist en je de albums toch meerdere keren moet herlezen om alles te snappen (ook al is het 'maar' een 'kinderstrip'). Maar dat had ik er zeker voor over en het fenomenale tekenwerk van Tranchand maakt natuurlijk ook veel goed. Koen Claeys 1 Quote Link naar reactie
Willem Geplaatst: 2 oktober 2022 Share Geplaatst: 2 oktober 2022 heb destijds de ontbrekende cliftons in het frans gekocht maar zag nu dat(mede door de integrales) de ontbrekende albums in het nederlands uitkomen. Beetje te laat, maar toch.... Koen Claeys 1 Quote Link naar reactie
Waldorf Geplaatst: 4 oktober 2022 Share Geplaatst: 4 oktober 2022 Op 2/10/2022 om 09:11, Koen Claeys zei: Ik besef dat er veel verloren gaat in vertalingen...snap niet dat veel mensen die het Frans goed beheersen toch Nederlandstalige albums kopen. Ik lees toch regelmatig Frans, maar een deel van de nuances gaat ongetwijfeld aan mij voorbij. Netto doe je dus geen verlies aan je beleving met een vertaling. Maar een HC van pakweg Silvester kan je eigenlijk beter in het Frans kopen, want de Franse HC zal altijd goedkoper zijn. Een SC is goedkoper en neemt minder plaats in, dus die kan je beter in het NL kopen. Koen Claeys 1 Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime. Link naar reactie
Lamme Goedzak Geplaatst: 4 oktober 2022 Share Geplaatst: 4 oktober 2022 Goh met die laatste Konvooi SC aan 12€ komen we stillaan aan de franse HC prijs. Helpen de tekeningen niet om de tekst te begrijpen? Quote Link naar reactie
Waldorf Geplaatst: 5 oktober 2022 Share Geplaatst: 5 oktober 2022 11 uren geleden, Lamme Goedzak zei: Helpen de tekeningen niet om de tekst te begrijpen? Dat zou niet mogen. De dingen die op het plaatje getoond worden moeten ze niet vertellen. Kan je het gesprek volgen op basis van de tekeningen alleen? Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime. Link naar reactie
cinco Geplaatst: 5 oktober 2022 Auteur Share Geplaatst: 5 oktober 2022 11 minuten geleden, Waldorf zei: Dat zou niet mogen. De dingen die op het plaatje getoond worden moeten ze niet vertellen. Een gemaskerde man volgt onze nietsvermoedende helden. Quote Link naar reactie
Lamme Goedzak Geplaatst: 5 oktober 2022 Share Geplaatst: 5 oktober 2022 9 hours ago, Waldorf said: Dat zou niet mogen. De dingen die op het plaatje getoond worden moeten ze niet vertellen. Kan je het gesprek volgen op basis van de tekeningen alleen? Nee maar de tekeningen geven toch context? Hoewel in jouw voorbeeld nu niet echt. Quote Link naar reactie
Koen Claeys Geplaatst: 6 oktober 2022 Share Geplaatst: 6 oktober 2022 Op 4/10/2022 om 20:59, Lamme Goedzak zei: Goh met die laatste Konvooi SC aan 12€ komen we stillaan aan de franse HC prijs. Damn... een mens zou voor minder een spoedcursus Frans volgen... Quote Link naar reactie
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.