Ga naar inhoud

ivo

Members
  • Aantal items

    665
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Berichten die geplaatst zijn door ivo

  1. Ach, in een ouwe Buck Danny kan een mensch nog eens zijn tanden zetten, en eens een uurtje van de wereld zijn. Veel van wat tegenwoordig uitkomt is prachtig getekend, maar  nogal dunnetjes qua verhaal, waardoor ik maar een kwartiertje van de wereld ben. En dan voel ik mij een beetje bekocht...

  2. Ja Ivo, daar noem je wel wat, door de reeks alex (en lefranc) valt de laatste jaren niet tegenop te worstelen....... Dus wat is je punt ? Er zijn nog moeizamer strips dus uncle Buck is heerlijk vlot weglezend topamusement ?

    Wij begrijpen elkaar ;-)!

  3. Wat betreft de zgn. langdradigheid van pilotenstrips: als je je door Alex heen kan worstelen, kan je dat ook door Buck Danny!  Gewoon het juiste instapalbum kiezen. Nogmaals: delen 41 tot 43 (cyclus) of 44 (alleenstaand) zijn goeie representatieve albums qua scenario...

  4. Mijn broer had ze indertijd allemaal, de strips van Buck Danny. Vaak uitgesponnen over 2 à 3 albums, en je merkt wel dat ze getekend zijn in de jaren '50 / '60, maar ik vond ze altijd leuk.  Je moet er in sommige gevallen een beetje vliegtuigfanaat voor zijn om ze volledig te smaken, maar los daar van stonden de scenario's van Charlier toch bijna altijd als een huis. Moest je die nu gewoon opnieuw tekenen en vertellen, de huidige tijdsgeest indachtig, zouden dit degelijke avonturenstrips zijn...

    Mijn tip voor de potentiële lezer: delen 41 tot 43 (de eerste door Bergèse, maar nog op scenario van Charlier), deel 44 (de deserteur; eens een alleenstaand verhaal) de "vliegende tijgers-komen-terug"-cyclus, ...

    Ik zou zeggen: wie andere reeksen van Charlier gesmaakt heeft, moet toch wel eens een Buck Danny savoureren!

     

    Tanguy en Laverdure: zelfde scenarist, maar deze keer voor de Franse markt. En laat ons eerlijk zijn: waar Charlier in Robbedoes met Buck Danny soms problemen kreeg met de Franse censuur, kon hij voor T&L, dat in Pilote verscheen, rustig zijn gang gaan. Je merkt wel dat hij hier en daar nogal patriottisch Frans uit de hoek komt, maar dat was dan weer om de kerels van de censuur te paaien.  De twee verhalen over de vampier zijn idd. een aanrader. De andere albums zijn wat mij betreft ook degelijke avonturenstrips, maar je moet ze lezen met in het achterhoofd de periode waarin ze gemaakt zijn...

     

    Dan Cooper tenslotte: een paar leuke verhalen, maar meestal flauwe kost. Sommige zijn ook door Charlier geschreven dacht ik. Ik heb enkel de eerste albums (Blauwe driehoek enz... ) gelezen, die nog de typische langdradigheid uit het kuifje-weekblad bevatten, gecombineerd met  slechte science-fiction...

    De allerlaatste albums kocht mijn broer indertijd ook. Die vielen nog mee (zolang je er niet te veel van verwacht).  Het onzichtbare vliegtuig (over Stealths) en Dragon Lady bevatten soms, tegen de verwachtingen van het genre in, vrij emotionele taferelen.

  5. Het is maar een gedachten spinsel hoor, maar was je eerste reflex niet zoiets als: daar gaat weer zo'n vuige franskiljon afgeven op die brave, dappere vlaamsche tekenaar ?

    Nee, toch niet, want

    1/ ik ben geen franskiljonhater; ik hou zelfs van de franstaligen (overdrachtelijk bedoeld)

    2/ een Fransman is geen franskiljon; eigenlijk was een franskiljon zelfs een vlaming die alleen maar Frans spreekt om zich beter voor te doen... Maar daarvan bestaan er niet veel meer.

     

    Ik denk dat na het lezen van dat interview Arleston me een beetje is tegengevallen op dat vlak. Maar al bij al valt het  nog mee dus, als ik het interview herlees...

  6. Haha, toch vreemd hoe een herinnering in het geheugen vervormd wordt. Dat commentaar van Arleston valt al bij al nog mee; toen ik het de eerste keer las kwam het mij toch wel  negatiever over. Misschien door de context van de rest van het interview?

  7. Ik vind het tof dat een franstalige de tentoonstelling "curateert", dit levert misschien interessante invalshoeken op.

     

    Maar inderdaad, vanuit sommige (franstalige) hoeken is er soms enig dédain te horen t.o.v. Willy Vandersteen. Ik herinner me het interview met Arleston op SSZ, waarin die een aantal platen uit strips aangeboden kreeg. Bij een plaat uit "De barst in de Ronde Tafel" (Rode Ridder) zei hij iets in de trant van: "slecht tekenwerk, iets Vlaams zeker?". Enfin, Kontiki zal dat interview wel nog correct kunnen quoten...

    Aan de andere kant zijn er wel Franstalige tekenaars die dwepen met Vandersteen. Ik dacht dat Hardy indertijd zijn met veel spijt zijn collectie in Congo moest achterlaten, en er waren er nog zo een paar...

  8. Leuk hoor, die Vandersteenweetjes maar ik heb pas sinds gisteren door dat je ook naar rechts kan scrollen op het scherm voor extra info. Misschien moet je dat toch ergens aanduiden.

    En die pijltjes bovenaan: met rechts ga je naar beneden in de nummering, met links naar boven. Dat wringt bij mij een beetje tegen...

×
×
  • Nieuwe aanmaken...