Ga naar inhoud

kbellon

Members
  • Aantal items

    951
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Berichten die geplaatst zijn door kbellon

  1. 2 uren geleden, lukoste zei:

    Verre werelden.

     

    Wel ff schrikken van die tekeningen. Van het matigste dat ik al ben tegengekomen.

     

     

     

     

     

     

    Inderdaad. Zelfde met "de laatste grens" van leo en, jep, dezelfde tekenaar.

    Verhaallijn van verre werelden is nog wel okey, maar ook niet bijzonder goed vond ik.

  2. 7 uren geleden, Aerogi zei:

    Kruistocht een typische reeks van Dufaux die op een geweldige manier begint, maar dan allerlei lussen kronkels waardoor je niet meer kunt volgen. Ik vond de tekeningen wel geweldig.

    Idem. Maar dat verhaal verpest het voor mij zo hard dat ik ze niet meer opnieuw ga lezen. Vandaar dat ze te koop staan.

  3. 1 uur terug, Peter Motte zei:

    Volgens mij werkten ze bij Kana wel op basis van de Japanse uitgaven, maar koppelden ze vaak terug naar de Franse edities als iets niet duidelijk was.

    Zelf kreeg ik wel Japanse uitgaven in handen, maar - zoals gezegd - ik kende geen Japans.

     

    NTE hield zich ook bezig met anime.

    Ik vind het spijtig voor hen dat het allemaal nooit van de grond kwam. Ook voor mij als lezer was het jammer. En het is ook tegengevallen dat sommige reeksen bijna waren voltooid, maar op een deel of vijf na nooit volledig in het Nederlands werden gepubliceerd, zoals gebeurde met Nana, Shaman King en Gals!

    Yes de eerste 26 Shaman Kings liggen hier ook nog onvoltooid in de kast. Is inderdaad echt zonde.

  4. 16 uren geleden, Heuvelaar zei:

    Mijn nieuwste aanrader voor liefhebbers van fantasy: 'Frieren' - in het Engels (Viz) net verschenen en binnenkort ook in het Frans (Ki-oon - maart). Het verhaal begint nádat de helden de ultieme slechterik verslagen hebben. Das eens iets anders... De strijd heeft tien jaar geduurd waarin hechte vriendschappen zijn gesmeed tussen de vier helden. Maar hoe kijkt Frieren de elf aan tegen die tien jaar? Voor haar hebben tien jaar immers niet dezelfde betekenis als voor mensen... Vijftig jaar later bezoekt Frieren haar oude vrienden opnieuw, en dat 'oude' mogen we letterlijk nemen. En dat terwijl Frieren nauwelijks een haar veranderd is... Voor Frieren een erg confronterende ontmoeting...

    Binnenkort ook in anime...

    Bedankt voor de tip, ik ga er eens naar kijken om deel 1 te bestellen :D 

  5. 56 minuten geleden, Peter Motte zei:

    Ik denk dat we bij Kana wel een paar keer een voetnoot hebben opgenomen, o.a. i.v.m. -san en -chan, maar je mag de uitgave daar niet in verdrinken. Sommige lezers vinden dat leuk, anderen lopen ervan weg.

    Ik geloof het ook. Ik heb hier nog veel Kana liggen, maar ben even te lui om het te gaan opzoeken.

    Maar ik kan me herinneren dat ik wist wat de suffixen betekenden, nochtans zat ik als 10-jarige niet op het internet.

    De eerste malen dat deze gebruikt werden, stond er normaal een voetnoot bij.

  6. 1 uur terug, Ambreville zei:

    'Le cheque Manga' heeft hier echt een sterke duw gegeven. Veel Fransen hebben hun 300 euros uitgegeven aan Manga.

     

     

    Inderdaad, maar dat is specifiek voor Frankrijk :)

    Mijn uitleg was bedoeld op boost van Engelstalige manga wereldwijd.

    Aangezien Frankrijk de tweede grootste vertaalde markt is op vlak van manga, zijn ze wat een aparte categorie.

  7. 14 uren geleden, Peter Motte zei:

    Het verbaast mij ook, o.a. omdat het in VL en NL niet van de grond kwam.

    Inderdaad, de kans is groot dat het wel succesvol was indien ze bijvoorbeeld in 2021 hadden gestart met NL uitgaven.

    De enige lange reeks die ooit de eindmeet heeft gehaald in het NL was dragon ball (in die gekke maandelijkse boekjes).

    Maar times change I guess.

    Ik denk persoonlijk dat het weinig met het wel of niet woke zijn van manga te maken heeft.

    De pandemie lijkt me wel een mogelijkheid. 

    Het is wel duidelijk dat het grootste deel van de mangakopers relatief jong publiek is die voor de shonen series gaat.

    Dit kan misschien wel het gevolg zijn van de opkomst van enkele anime series die de laatste jaren enorm populair zijn geworden en beter bereikbaar zijn dan vroeger. Zo is attack on titan ook op netflix te zien en dergelijke.

     

  8. 17 uren geleden, mojo zei:

    @kbellon Ik heb voorlopig enkel deel 1 kunnen lezen. Zowel de plot en de tekeningen vond ik tof, enkele knappe dubbelpagina’s, maar de tekst en dialogen lazen soms nogal stroef. Ik wil nu wel weten hoe het afloopt en denk dat ik het boek ook eens ga lezen ter vergelijking (maar kan wel even duren voor ik er aan begin). 

    Thanks voor het delen! :D 

  9. 4 uren geleden, Peter Motte zei:

     

    tekst

     

    はい、回りましょう
    長い髪 振り乱してターン
    はい、スタート
    目をまわしましょう
    記憶なんてないくらいのターン
    のらりくらり世界が回れば
    あら探しばっかしちゃうの
    知らぬが仏 それもいいでしょ
    楽しまなきゃ損よ さぁゴーゴーゴー
    ウェイクアップ グンナイ
    24時間を クイッククイック
    幸せほど クイック クイック
    嬉しいほど クイック クイック
    ハイスピード ハイスピン
    高速回転 クイック クイック
    楽しいほど クイック クイック
    はにかむほど クイック クイック
    Yeah
    もう、止まりません
    景色を見落としたっていい
    きっと、迷いません
    時間よ止まれなんてもう タブー
    パチリパチリ 自分を見つめて
    間違い探しして スローダウン
    答えのない答え探すより
    地球と一绪に回れ さぁ ゴーゴーゴー
    サンライズ サンセット
    24時間を クイック クイック
    ご機嫌ほど クイック クイック
    爆笑ほど クイック クイック
    ハイスピード ハイスピン
    高速モード クイック クイック
    愛しいほど クイック クイック
    充実ほど クイック クイック
    Yeah
    ウェイクアップ グンナイ
    24時間を クイッククイック
    幸せほど クイック クイック
    嬉しいほど クイック クイック
    ハイスピード ハイスピン
    高速回転 クイック クイック
    楽しいほど クイック クイック
    はにかむほど クイック クイック
    プレイボール ゲームセット
    高速人生 クイッククイック
    ときめくほど クイック クイック
    ドキドキほど クイック クイック
    ハイスピード ハイスピン
    強制终了 クイック クイック
    とろけるほど クイック クイック
    でも記憶喪失 クイック クイック オーライ!

    Bedankt voor de tekst. Anders had ik misschien niet begrepen wat ze zong.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...