Ga naar inhoud

Bertjeuh

Members
  • Aantal items

    65
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Berichten die geplaatst zijn door Bertjeuh

  1. 9 uren geleden, Lestat zei:

    Op 11 november gaat het Stripfestival Brugge door in de Garemijnzaal van het Belfort. Mogelijks is daar dan wel iets te vinden, of worden er zelfs nieuwe zaken voorgesteld.

    Yup merci! Al gezien via facebook. Iets om naar uit te kijken!

  2. 6 uren geleden, Lestat zei:

     

    Brugge komt ook voor in het album 'Heksenketel' van Jan Heibel (volgens een artikel dat ik onlangs las). Of is dit verhaal vervat in Deel 1? 'Heksenketel' verscheen enkele jaren terug als apart album uitgegeven door Brabant Magazine.


    Merci voor de mooie tip!

  3. De strips van Assor BD lijken me veelbelovend.

    https://www.assorhistoire.com

    https://www.facebook.com/Assor-BD-152915471428427/

     

    Ik heb nu Mort En Flandre, historisch heel accuraat, mooi getekend, tegelijk met een educatief karakter, ...

     

    https://www.assorhistoire.com/meurtre-de-charles-le-bon

     

    spijtig genoeg nog niet in het Nederlands beschikbaar.

    Nochtans een stuk geschiedenis die heel belangrijk is voor Vlaanderen.

     

     

    pdf_78bf6d44-b645-11eb-916d-19159faec55e.thumb.jpg.0133eeabc37182821034cc003b807de6.jpg

  4. 5 uren geleden, cinco zei:

    De sponsoring op de bussen is zo te zien ook verdwenen.

    Op de cover is de sponsoring ook verdwenen.

     

    De versie van 2015 was in opdracht van het Nieuwsblad met sponsors Lidl en Provincie Oost-Vlaanderen.

    Voor een euro extra te koop samen met de gazet.

     

    Die van 2018 is een heruitgave in de hoofdreeks.

  5. 1 uur terug, cinco zei:

     

    Welke thema's naast Brugge heb je voor jezelf nog in gedachten?

     

    Misschien:

    Taoïsme (chinese filosofie, bekend vh yin yang symbool) heb ik al sinds m'n 14 ongeveer mee bezig.

    Lijkt me wel moeilijk om er iets over te vinden, veel aziatische comics zullen ook wel niet vertaald zijn.

     

    Ik zal alleszins m'n Brugge-verzameling onderhouden.

     

    En voor de rest meer de genres lezen die ik leuk vind. Dystopische toestanden bijv.

  6. 8 uren geleden, Bonte zei:

    Strips worden wel op thema verzameld maar dat zijn meestal geen algemene stripliefhebbers, er zijn wel enkele thema's die meer opvallen.

    - LGBTQ+ inderdaad

    - een stad of plaats

    - bepaald type auto, trein of vliegtuig

    - jaartal

    - Expo 58 stijl interieur

    Ja inderdaad, ik beschouw mezelf ook niet als een alg. stripliefhebber. Ik heb 10000 interesses die elk om z'n beurt wel eens de overhand krijgen 😉

     

    Ik ben er bijna een jaar mee bezig.

    Daarvoor was het al zo'n 20 jaar geleden dat ik regelmatig bij je langskwam in de winkel 😄 dat zegt veel ...

     

    Ik zie wel hoe m'n stripverzameling evolueert ...

     

    Leuk om eens te zien wat de meest voorkomende thema's zijn!

    Die expo 58 stijl is dan vooral door de populariteit van de kuifjes waarschijnlijk? Lijkt me wel redelijk breed qua thema.

     

    Ik veronderstel dat de themaverzamelaars minder vaak hun weg vinden naar de stripforums.

     

    Ik vind het alleszins wel leuk hier op dit forum om te zien hoe men zo gepassioneerd kan zijn door iets.

  7. 3 uren geleden, TDPB zei:

     

    Dat album heet in het Frans Le Schtroumpfissime. Zowel die Führer als King zijn dus interpretaties van de vertalers. Waarbij ik persoonlijk king beter vind, want zijn er nog veel kinderen die weten wat fuhrer betekent? (los van het feit dat hij ook effectief gekleed is als een koning).

     

    Je mag ook niet teveel censureren naar kinderen toe.

     

    Als kind heb ik eens een kaartje  geschreven voor m'n mama haar verjaardag met "Heil mama", ik had dat ook ergens opgepikt en de betekenis leek iets als "leve mama".

    Ik heb snel geleerd dat dat een geladen woordje was 😉

    Kinderen leren ook uit zo'n dingen.

     

    Zolang het geen extreem geweld of porno is kan het wel gekaderd worden.

    Ik heb ook het 1 en ander moeten uitleggen aan m'n dochter toen ze de Suster en Wiebkes vond, ze begreep misschien niet alles maar het is ook niet iets die je op't bovenste schap van de kast moet leggen.

  8. 1 uur geleden, TDPB zei:

    Maar dat zijn mensen in het heden. Op dat vlak is het inderdaad soms moeilijk werken. Maar dat is dan wel zelfcensuur. Je mag nog steeds maken wat je wil. Als er iemand morgen een strip wil maken over zwarte Piet die, gekleed in een nazi kostuum jonge meisjes lastigvalt, verkracht en vermoordt om ze nadien met pakjes foie gras op te eten, dan mag dat.

    Ik hoop dat dit niet iets is die leeft bij jou om iets over te creëren!
    Foie gras? Man! Dat is erover! 😄 

  9. 11 minuten geleden, cinco zei:

     

    Er zijn wel bepaalde stijlen waar ik een voorkeur voor heb, dus die ik sneller zal kopen dan andere stijlen.

    Maar ik weet niet of je dat kan beschouwen als verzamelen op basis van thema.

     


    Ik bedoel het wel wat enger: bijv. "Oerwoud", "gender identiteit", "WO2", "Boedhisme", "Natuurbehoud", ...
    Zaken waar je affiniteit mee hebt om 1 of andere reden.
    Geen zaken als "Geschiedenis", "Actie", ...

     

  10. Een kunstenaar moet daarin organisch groeien vind ik.
    Kunst en cultuur moet wat een klankbord zijn van wat er leeft in het hoofd van de kunstenaar zodat die vrij en zo creatief mogelijk kan creëren.
    Zo worden de mooiste dingen gemaakt.

    Als dat betekent dat je vroeger werk aanpast: dik ok.

    Je laten dicteren door censuurcommissies die amper zicht hebben op de realiteit: sowieso NIET ok!

  11. Zoals ondertussen misschien wel welbekend verzamel ik op basis van een bepaald thema.
    Over dit thema specifiek zal ik jullie niet lastig vallen want er is daar een andere draad voor 😉 

     

    Maar zijn er onder jullie die ook verzamelen op basis van thema?
    Zoja, welk thema?

    En heb je tips om je zoeklijst uit te breiden?
    Ik zoek bijvoorbeeld op bepaalde sites op deze manier
    mooistestadterwereld +strip site:nl.wikipedia.org
     

    Bestaan er bijvoorbeeld databanken van strips met 'tags'?
    Zou er daar een draagvlak voor zijn moest dat voorgesteld worden op lastdodo bijv.?

    ...

  12. 27 minuten geleden, SAVANTAS zei:

    Ik kan je helaas geen aanvullende tips geven om je lijst aan te vullen, maar wil je wel even complimenteren met de zeer originele (en interessante) invalshoek van strips verzamelen. 👍

    Dankuwel 😉

    Ik vond het vooral frappant dat er niet veel meer zijn. Ik heb nog maar 1 medeverzamelaar gevonden die in dezelfde richting zoekt.
    Ook zeer leuk omdat je zo verschillende reeksen leert kennen waar je anders nooit zou bij terechtkomen.
    En zeer boeiend om te zien hoe je eigen streek afgebeeld wordt.

    Brugge is natuurlijk ook een prachtige stad als decor 😉 

  13. 35 minuten geleden, cinco zei:

     

    Engels is geen probleem voor mij.

    Maar Frans ligt toch wat moeilijker en ik denk dat dat wel voor een groot aantal het geval is.

    Ik kom gemakshalve terug op deze scène uit Asterix die al eens in een andere thread is aangehaald.

    We hebben hier te maken met woordspelingen waarbij je al een excellente kennis van het Frans moet hebben om mee te zijn met de dubbele betekenis van de zin.

     

    afbeelding.png.b7c3ef81a623bc9e4e7f19b73a0b5434.png


    Haha, ja, dat is een mooie!
    Ik zit nog niet lang op dit forum dus ik kende de vorige post niet.

    Ik zag wel dat er iets mee scheelde, ik dacht eerst in m'n hoofd "de rivier de Rubicon bevrijden"?? :)
    Dan "Il a franchit" in de zin van "overgestoken".
    Ik heb nu wel moeten opzoeken dat met Rubicond  een roodharige kan bedoeld worden.

    In't Frans heb ik wel nog meer de neiging om live te vertalen in't Nederlands (wat ik in't Engels niet heb).

  14. 1 minuut geleden, Retardi zei:

    Dat is zeker waar . Vooral kleinere stripuitgeverijen hebben vaak ondermaatse vertalers in dienst.

     

    Jij spijkert liever je Engels en Frans wat bij. Maar je bent een uitzondering op de regel. Het grote publiek heeft daar geen zin in.


    Dat vind ik echt spijtig, zeker wat betreft het Engels.
    Moest iedereen wereldwijd het Engels als 2de taal aannemen zou dit alles zoveel gemakkelijker maken!

  15. 1 uur terug, Waldorf zei:

    Ik lees een en ander in het Engels en het Frans, twee talen die ik voldoende beheers om strips (en soms ook boeken) te lezen, maar toch verlies je iets. Ik kan geen van beiden goed genoeg om alle nuances te zien die ik in het Nederlands lees.


    Maar aan de andere kant verlies je ook nuances door de vertaling.
    Niet alle vertalingen zijn zo goed dat je alle nuances mee hebt.


    Ook de sfeer dat je oppikt door een taal is belangrijk vind ik.
    Een verhaal dat zich afspeelt in Parijs of Londen bijv. lezen in het Nederlands komt bij mij toch vreemd over.

    Ik spijker dan liever m'n Engels en Frans wat bij.

    Ik schrijf zelf wel eens een gedicht, niets zo moeilijk om die te vertalen en toch nog dezelfde sfeer te behouden.

  16. Ik vraag me eigenlijk af wat nog de grote meerwaarde is om volwassenstrips te vertalen uit het Engels.

    Tegenwoordig kent bijna iedereen die taal goed genoeg?

     

    De uitgevers zullen ook wel zo redeneren?

     

    Als de personages overduidelijk uit Nederlandstalig taalgebied komen kan het wel geloofwaardiger overkomen natuurlijk.

     

    Wat mij betreft hoeven Franstalige strips ook niet vertaald te worden. Maar die taal ligt toch moeilijker bij veel mensen.

     

    Mort en Flandre bijv. heeft een uitgesproken educatief karakter over een onderwerp die historisch zeer belangrijk is voor Vlaanderen, dus daar mag het ook wel 😉

     

  17. 1 uur geleden, TDPB zei:

    Dat zijn toevoegingen van Hec Leemans (beetje hybride verhaal, een kleine helft van het scenario en de potloodschetsen zijn van mij, de andere helft van Hec en het is gezamelijk geinkt).

    Ah ok, merci voor de info!

    Ik ging ervan uit dat dit van een Bruggeling kwam 😉

    Maar hij zat samen met Hec Leemans in de stripgilde lees ik juist en net iets een andere generatie dan u natuurlijk 🙂

     

    Ik zal alleszins ook eens kijken of ik iets vind van Dacquin voor m'n lijst/verzameling.

     

    Voor zover ik weet zijn z'n cartoons uit het Brugs Handelsblad en zo nooit gepubliceerd in albumformaat.

     

    Ik vond niet direct stripverhalen van hem waar Brugge een rol in speelt maar ik veronderstel dat ze wel bestaan.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...