Lavas Geplaatst: 19 januari Share Geplaatst: 19 januari Op Ulule is er een nieuwe actie geplaatst door Carpentier voor een Brusselse versie van De Toyottes die in februari gaat verschijnen. En er gaat ook een Nederlandstalige versie zijn. In de rewards pagina kun je kiezen voor deze Nederlandse versie die ik persoonlijk liever heb. https://www.ulule.com/les-toyottekes/?fbclid=IwAR1RIFf9lxYdYhvH3ipYLYeNAfYpeLQdrQRoB9K6vebSth5jnOBZ803JHLU#rewards/ Yncke 1 Quote Link naar reactie
TDPB Geplaatst: 19 januari Share Geplaatst: 19 januari De Toyottes? Zijn dat de rioolkoninkjes? Quote Link naar reactie
pedem Geplaatst: 19 januari Share Geplaatst: 19 januari Zie ik het verkeerd of zijn de gesigneerde albums enkel in het Frans of Brussels? Quote Link naar reactie
sporoi Geplaatst: 19 januari Share Geplaatst: 19 januari De strip is ook in het Nederlands te koop op die site, maar een Nederlandstalige pagina maken ten behoeve voor deze taalgroep ? Hoho!!! Ulule laat perfect pagina's in verschillende talen toe, en het zou van respect betuigen, als je dan toch een Nederlandstalige strip verkoopt, dat ook te voorzien. Maar er was blijkbaar een Francofoon mannetje/vrouwtje achter de knoppen die niet op dit idee kwam of het gewoon vertikte. - Pour les néerlandophones la même chose - blijkt eens te meer te gelden. Quote Link naar reactie
Lavas Geplaatst: 19 januari Auteur Share Geplaatst: 19 januari De organisatrice is de vrouw van Carpentier en ze spreekt geen Nederlands. Ik ben al blij dat er een Nederlandstalige versie komt. Voor francofone mensen hebben ze er toch naar gekeken… Quote Link naar reactie
Lavas Geplaatst: 19 januari Auteur Share Geplaatst: 19 januari 4 uren geleden, TDPB zei: De Toyottes? Zijn dat de rioolkoninkjes? Jawel. Quote Link naar reactie
sporoi Geplaatst: 19 januari Share Geplaatst: 19 januari 10 uren geleden, Lavas zei: De organisatrice is de vrouw van Carpentier en ze spreekt geen Nederlands. Ik ben al blij dat er een Nederlandstalige versie komt. Voor francofone mensen hebben ze er toch naar gekeken… Er zijn heel goede online vertaalprogramma's en eventueel vertalers. Het is dus geen kunst om snel snel wat te vertalen. Met taalfouten eventueel (dat lijkt in de stripvertaalwereld toch bon ton te zijn). Maar goed, dan zou ze gewoon de beleefdheid getoond hebben en dat is me genoeg. Quote Link naar reactie
Lavas Geplaatst: 20 januari Auteur Share Geplaatst: 20 januari 8 uren geleden, sporoi zei: Er zijn heel goede online vertaalprogramma's en eventueel vertalers. Het is dus geen kunst om snel snel wat te vertalen. Met taalfouten eventueel (dat lijkt in de stripvertaalwereld toch bon ton te zijn). Maar goed, dan zou ze gewoon de beleefdheid getoond hebben en dat is me genoeg. Voor iemand die 60-70 is lijkt me werken met het internet of pc geen evidentie. Ik zie dat ook bij mijn moeder. Nogmaals. Als deze mensen een aversie zouden hebben voor Vlamingen dan brengen ze geen Nederlandstalig album uit. Yncke 1 Quote Link naar reactie
$tripofiel Geplaatst: 20 januari Share Geplaatst: 20 januari Waarschijnlijk is de Nederlandstalige een gewone SC? Kan het nergens vinden en mijn Frans is beperkt. Ik steun alle Nederlandstalige projecten, maar vind hier weinig extra info ook zijn de mogelijkheden om te kiezen miniem. Quote Link naar reactie
$tripofiel Geplaatst: 20 januari Share Geplaatst: 20 januari Ik heb via Google translate volgende verzonden, ik laat de reactie weten voor de geïnteresseerden. "Est-il possible que des extras puissent être ajoutés à l’album de bandes dessinées en néerlandais?" Quote Link naar reactie
Veto Geplaatst: 20 januari Share Geplaatst: 20 januari Ik heb nog een beter voorstel: kom op zondag 17 maart naar het 10de stripfestival van Geraardsbergen. Daar komt ondermeer Carpentier signeren. Schaf daar de Nederlandstalige versie van dit album aan en laat er een mooie dédi in plaatsen. Probleem opgelost. Quote Voor al mijn recensies, interviews met striptekenaars, dédicaces en eigen strips en illustraties :http://vetostript.weebly.com Link naar reactie
$tripofiel Geplaatst: 20 januari Share Geplaatst: 20 januari Ik zou heel graag komen, maar heb dan wedstrijd die ik niet kan skippen. Quote Link naar reactie
Lavas Geplaatst: 20 januari Auteur Share Geplaatst: 20 januari Er is een keuzeveld in het Nederlands toegevoegd. De Nederlandse versie met een volledige pagina in kleur $tripofiel en pedem 2 Quote Link naar reactie
$tripofiel Geplaatst: 20 januari Share Geplaatst: 20 januari Voila bij deze mijn bijdrage gedaan & ze hebben het doel gehaald!!! Dankjewel, Lavas om onder de aandacht te brengen. Quote Link naar reactie
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.