bammar
-
Aantal items
671 -
Registratiedatum
-
Laatst bezocht
Inhoudstype
Forums
Kalender
Blogs
Berichten die geplaatst zijn door bammar
-
-
34 minuten geleden, Peter Motte zei:
Ook 's meedoen:
1 De autoreportages van Margot 1, 2, 3
2 Het onzienbare en andere verhalen
3 Bowie Stardust
4 Aristophania 1
5 Yoko Tsuno 30
(meer strips heb ik dit jaar niet gelezen)
En ik die altijd dacht dat Peter Motte een grote stripkenner was, die hier sprak met een kennis van verschenen strips en een deskundigheid van het stripwereldje. Maar met 5 gelezen strips van de reeds 100-den verschenen strips in 2022, verlies je alle geloofwaardigheid over het stripwereldje.
-
Uitgeverij Daedalus deelt mee: Gevederde kwaliteit en gevleugelde woorden, dat was u al van ons gewoon. Maar vandaag… vliegen wij ook het wereldwijde web op! Ja hoor https://www.uitgeverijdaedalus.be/ is actief! Je vindt er al onze strips uit verleden, heden en toekomst, een paar uitgelichte reeksen én… een aankondiging van een evenement!
-
-
10 minuten geleden, Ambreville zei:
SU moet evenzeer de rechten kopen. Hun oplages zijn ook tientallen keren kleiner dan de Franse.
SU koopt wel nog weinig van Glenat en bijna niets meer van Casterman. Van Lombard, Dupuis, Dargaud starten zij bijna niets meer op. Het is nu zelfs zover gekomen dat DDB deze week meer uitbrengt van Glenat dan Glenat(SU) zelf!! Ik ben het Frans ook machtig, maar om een strip in het Frans te lezen is niet relaxerend voor mij. Dus maar goed dat Daedalus, DDB, Silvester, Saga,... nog willen vertalen voor de mensen die een strip gewoon in hun moedertaal willen lezen.
-
18 minuten geleden, Ambreville zei:
Daedalus moet wel de rechten kopen om de vertaling te mogen doen. Bovendien zijn de Nederlandstalige oplages 10-tallen keren kleiner dan de Franse oplages.
-
50 minuten geleden, Ambreville zei:
Countdown.Nieuwe reeks bij Daedalus. Vorige maand de overprijsde hardcover, deze maand de overprijsde softcover.
https://depoort.com/nl/nieuws/daedalus-lanceert-de-bloedstollende-thrillerreeks-countdown
Wat bedoel je met overprijst? Is toch normale gevolg van de grote stijging van papierprijs, transport-&personeelskosten. De inflatie is op dit moment 8,97%(de papierprijs is zelfs veel sterker gestegen). Een HC kostte voor de inflatie €19,95, nu +8,97% zou €21,75, maar kost €21,50, wat nu al te weinig is als de inflatie blijft stijgen.
-
15 minuten geleden, Krimson zei:
Allez , ben content dat ik niet alleen met die barrière zit
Oei. Als ik dit hier allemaal lees, is die barrière de doodsteek voor de Nederlandstalige HC of... het maakt een HC nog exclusiever om in bezit te hebben.
-
@De Hollander 'Daarnaast helpt het niet dat Daedalus een redelijke vertaalachterstand heeft.' Als de lezers stoppen na deel 2 van de reeks, is dat niet bevorderlijk voor de verkoopcijfers. Ieder jaar verschijnt er toch minstens een deel van de goed lopende reeksen.
-
11 minuten geleden, De Hollander zei:
Ik kan mij wel vinden in je overweging.
Bec vind ik altijd komen met super interessante onderwerpen, maar het verloop is inderdaad vaak erg langdradig en kent veelal geen heel mooi eind.
Heiligdom, Pandemonium en Sarah ook allemaal graag gelezen.
Het einde van Heiligdom is inderdaad even slikken, maar eens je dat accepteert, dan heeft het ook wel weer wat.
Carthago behoort bij mij nog altijd tot de mooiste reeksen uit mijn collectie. Mooi dat het hoofdverhaal na 10 delen eindigde en dat je nu elke keer afgeronde verhalen in2 delen voorgeschoteld krijgt. Je kan dus heel gemakkelijk zelf bepalen of je ermee doorgaat of niet.
Prometheus ben ik na 13 delen mee gestopt, een mooie afsluiter, de mensheid is verslagen. Mocht ik later nog lezen dat de vervolgdelen echt de moeite waard zijn, wie weet, sluit ik dan nog aan.
Olympus Mons als na 2 delen mee gestopt, inderdaad hetzelfde probleem als Prometheus, interessante insteek, maar geen vooruitgang in het verhaal. Ook deze wacht ik af.
Daarnaast helpt het niet dat Daedalus een redelijke vertaalachterstand heeft. Dat irriteert mij helaas.
-
5 minuten geleden, Ocampa zei:
Ik begrijp dus dat de Trigië strips verzameld heruitgegeven worden in de integrales? Gaat het dan om de 35 albums die in Nederland ooit zijn uitgegeven of zijn het ook niet eerder uitgegeven albums die worden meegenomen? En de laatste vraag, staan deze in de juiste volgorde? (Want ik las op wikipedia dat de volgorde van uitgeven in Nederland destijds niet goed gebeurde, bijv album 15 volgt eigenlijk op album 1, etc)
Ik ben een herintreder als het gaat om strips.
https://www.stripspeciaalzaak.be/integrales/het-keizerrijk-trigie-integraal-1
-
9 minuten geleden, Waldorf zei:
Ik heb het niet gelezen, over het algemeen vind ik Sente geen goede scenarist.
Yves Sente is geen Jean Van Hamme of Stephen Desberg, maar kan toch genieten van zijn reeksen.
-
7 uren geleden, lukoste zei:
De Janitor, is dat de moeite?
Als je van spannende strips wil genieten vol actie en een goed verhaal, maak dan zeker kennis met deze reeks. Boucq weet op een knappe manier de karakters van deze serie goed en geloofwaardig vorm te geven.
-
-
1 minuut geleden, Kool Thing zei:
Hermann begint echt wel pijnlijk te worden. Die knieën te diep. Die armen niet oké en die handen... verwrongen. Gelukkig is zijn balzak wel nog goed gepositioneerd.
Als Hermann op zijn 83ste in de spiegel kijkt om model te staan, zien zijn handen en voeten er waarschijnlijk zo uit
-
17 minuten geleden, Waldorf zei:
Well dress me up in pink and call me Daisy! Sabels en Galjoenen 10 zou in de winkel liggen. Toen ik deel 1 kocht studeerde ik nog.
De afsluiter mocht er stilaan komen: deel 1 was er in 1999, deel 9 in 2017. Er zijn wel nog twee delen over de verdere avonturen van Eusebio(11 &12). Ook Garulfo 6 is eindelijk vertaald, waarvan deel 1 al uit 1998 is en deel 5 uit 2014.
-
SSZ 'Voorlopig moet je van de familie Faldérault geen nieuwe albums meer verwachten. Zidrou houdt het nog op een "misschien binnen enkele jaren", maar eerstvolgend dus niet. Lafebres eigen koers gaat nu voor. Sinds het grote suces van Ondanks Alles, waarvan een herdruk in het Nederlands wordt verwacht, heeft Jordi Lafebre de smaak van het schrijven te pakken. De Spaanse tekenaar werkt inmiddels aan een nieuw project dat hij zelf zal schrijven en tekenen. Maar dat heeft gevolgen voor de reeks Mooie Zomers die hij op scenario van Zidrou tekent.'
-
Op 11/3/2022 om 14:09, Warson zei:
Ik heb tekenaar Philippe Wurm onlangs gezien. Hij heeft me verteld dat hij absoluut een vertaling wil. Hij zal dit zelf aankaarten bij Glénat. Als Glénat de vertaling niet ziet zitten, zal hij vragen om de vertaalrechten vrij te geven zodat een andere uitgever de vertaling kan doen. Ik heb hem aangeraden om dan eens te polsen bij Daedalus, als potentiële kandidaat, aangezien zij eerder al een soortgelijk album over Jacobs vertaald hebben (Het Jacobs-teken). Als ik me niet vergis, is dat album zelfs herdrukt. Wordt dus ongetwijfeld vervolgd ...
Ja, er komt een vertaling van de stribiografie over Edgar P. Jacobs door Philippe Wurm en François Rivière. Daedalus geeft het dit najaar uit in hardcover en softcover.
-
-
-
9 uren geleden, Ambreville zei:
That, vrije markteconomie hé
Gezellige wereld, zonder SSZ en Nederlandstalige strips, als iedereen jouw ideeën zou volgen
-
6 minuten geleden, Neat Stuff zei:
Hey, Bammar! En dan roepen ze hier op om de winkelier maar helemaal te omzeilen en die megalomaan van een Bezos te steunen! Nou ja, misschien wel een bijdrage om die kl**tz@k permanent de ruimte in te schieten...
Dat is nog erger dan het kopen in SSZ. Zo kunnen de Nederlandstalige uitgeverijen en ook de SSZ niet overleven.
-
40 minuten geleden, Neat Stuff zei:
Klaw 3 verschijnt volgend kwartaal bij Diedeldus en ze zijn er pas mee gestart. Steun als winkelier ook een beetje de Nederlandstalige uitgeverijen.
-
1 minuut geleden, linthout zei:
Tekent die volgens u geen strips dan?
@AmbrevilleDan kan je zeggen dat bv. Linhout ook geen strips tekent
-
1 minuut geleden, bammar zei:6 minuten geleden, Ambreville zei:
Stofomslagen is zoiets uit de 19e eeuw. Dat ze daarvoor meer durven vragen is vrij dwaas.
Het probleem dat ze gaan kennen is met alle inflatie en zotte energieprijzen alom, dat de verkoop van luxe producten als strips toch wel een stevige klap mag gaan verwachten. Enfin, ik had Phobos al in het Frans, maar wou de vertaling ook. Ik ga het nu maar op de Franse houden.
Dan hou ik wel van de 19e eeuw. Het zijn de stripverzamelaars die deze strips kopen met een extra zoals een display, A3-kunstdruk, A4 tekening,...Door de prijs te verhogen kunnen de vertaaluitgeverijen hopelijk overleven ondanks een kleinere oplage. Maar goed dat alle stripliefhebbers het Frans niet zo machtig zijn.
Kunstig VINYL: strip/comic-artiesten die de hoezen van LP's en CD's verfraaien
in Strips algemeen
Geplaatst:
heb je @Peter Motte al iets positiefs zien bijdragen op dit forum?