Ga naar inhoud

Tweedehands boekhandel Bonte veranderingen


Bonte

Recommended Posts

Op 2/4/2022 om 13:38, $tripofiel zei:

Ziet er afgelikt uit! 🥳

Succes en als ik even tijd heb of passeer spring ik zeker eens binnen. 

Zo afgelikt is het niet hoor, ik heb gewoon zorgvuldig de kartonnen dozen uit de foto's gehouden. 🙂

Alles is wel meer open en luchtiger gemaakt, het staat niet meer vol dozen met DVD's en boeken overal.

Link naar reactie
4 minuten geleden, JPAR zei:

Gebruiken jullie hiervoor de term 'afgelikt'? Bij ons zou je 'gelikt' zeggen.  Bijvoorbeeld 'Een afgelikte boterham' is niet een positieve term.

Wij zeggen inderdaad eerder afgelikt, de term 'Een afgelikte boterham' kennen wij hier niet, toch niet in West-Vlaanderen.

 

Ik heb het moeten opzoeken :e010:

'Een afgelikte boterham' - een persoon met veel wisselende sexuele contacten

                                           - iets waarvan een ander het beste voordeel reeds genoten heeft

https://www.encyclo.nl/begrip/afgelikte_boterham

Link naar reactie
55 minuten geleden, JPAR zei:

Grappig dat je dus zo'n verschil kunt hebben qua land/regio in het gebruik van een woord. Wij zeggen dus dat iets er gelikt uitziet als het mooi weergegeven of vormgegeven is.

 

Geen idee hoe het in Nederland is, maar in Vlaanderen verandert het dialect al om de vijf à tien kilometer. Volgens wikipedia is het dialect van mijn gemeente (Kalmthout) een mengeling van Noorderkempisch, stad-Antwerps en Markiezaats (Bergen-op-Zoom, Nederland)

Als je weet dat mijn werkgever rekruteert tot 60km rond de site én vlak tegen de Nederlandse grens ligt, kan je je wel inbeelden dat in sommige ploegen tolken nodig zijn.

 

De foto's die je laat zien geven alleszins een meer opgeruimde indruk. Dit kan voor sommigen een afknapper zijn! ;)

 

 

Link naar reactie
9 uren geleden, Tanuki zei:

 

Geen idee hoe het in Nederland is, maar in Vlaanderen verandert het dialect al om de vijf à tien kilometer. Volgens wikipedia is het dialect van mijn gemeente (Kalmthout) een mengeling van Noorderkempisch, stad-Antwerps en Markiezaats (Bergen-op-Zoom, Nederland)

 

 

Ik zit daar eens over na te denken. Ik verwacht dat het hier niet anders zal zijn. Als ik kijk naar mijn omgeving dan zijn er al regiogebonden verschillen binnen de Friese taal, laat staan het Nederlands.

Link naar reactie

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...
×
×
  • Nieuwe aanmaken...