SPeeDy Posted October 27, 2016 Posted October 27, 2016 Kent er iemand een site/handelaar die strips verkoopt voor kinderen met dyslexie (bv. geprint met speciaal lettertype dat makkelijker leesbaar is voor dyslectici)? Quote Tomorrow Saturday Sunday Today is my favorite day
Ariadne Posted October 27, 2016 Posted October 27, 2016 Ik weet het niet zeker (want ik ben niet degene met de specialisatie jeugdliteratuur op het werk) maar ik meen me te herinneren dat Geronimo Stilton zich ook met name richt op moeilijke lezers en kinderen met dyslexie. Quote "Real stupidity beats artificial intelligence every time." -- (Terry Pratchett, Hogfather)
Yncke Posted October 28, 2016 Posted October 28, 2016 Ik zat me af te vragen of een tekstloze strip als "Boodschap uit de Ruimte" daar ook onder valt... Quote yncke.be
Kool Thing Posted October 28, 2016 Posted October 28, 2016 Mijn nichtje ( 9 jaar ) heeft dyslexie en heeft hierdoor een hekel aan lezen, maar sinds kort leest ze FC De Kampioenen/Vertonghen en co en praat er honderduit over/speelt de verhalen na/etc. Quote Weet je dat er haast dagelijks schoon nieuw dinges staan op www.stripspeciaalzaak.be !
sjaakie Posted October 28, 2016 Posted October 28, 2016 Caztar en game over zijn tekstloos ( hoewel het begin van Caztar wel heel verwarrend kan werken voor mensen met Dyslexie) Maar denk dat het verhaal ook aan moet spreken vriend van mij leest nooit omdat het hem teveel vermoeid, maar Largo Winch vind hij geweldig. Echt een uitgever die bekende albums uitbrengt voor mensen met dyslexie heb ik nog nooit gezien. Quote
Madam Kito Posted October 28, 2016 Posted October 28, 2016 Mijn nichtje ( 9 jaar ) heeft dyslexie en heeft hierdoor een hekel aan lezen, maar sinds kort leest ze FC De Kampioenen/Vertonghen en co en praat er honderduit over/speelt de verhalen na/etc. Dat zijn dan ook strips die bewust geen drukletters gebruiken, omdat (jonge) kinderen dat minder vlot kunnen lezen dan cursieve letters. Quote
Ronald A Posted November 5, 2016 Posted November 5, 2016 Ik ben al enige maanden actief op dit forum en ik ondervind het volgende probleem. Ik ben slechtziend en strips en / of boeken lezen moet altijd gebeuren met een aangepaste bril. Waar ik mij enorm aan stoor zijn bepaalde lettertypes die gebruikt worden. Zo las ik de afgelopen week de classic avonturen van Buck Danny nog eens een keer. Dit is zonder twijfel één van mijn favoriete strips maar langs de andere kant ook één van mijn meest hatelijke stripreeksen. Het lettertype dat daar gebruikt wordt is enorm ergerlijk voor iemand die slechtziend is. Vandaag was ik in Brussel en ik zag daar de nieuwste Buck Danny liggen die in Vlaanderen uitkomt op 14 december. Tot mijn grote verbazing werd voor de Franse tekst een duidelijk lettertype gebruikt. Daarom dan ook mijn vraag wie neemt dit soort beslissingen de uitgeverij zelf, de firma die de vertaling doet of .... Quote
pudifar Posted November 5, 2016 Posted November 5, 2016 @ Ronald Je bent niet alleen met dit probleem. Blake en Mortimer bijvoorbeeld vind ik zeer moeilijk om lezen vanwege de kleine en drukke belettering. Quote
SPeeDy Posted November 5, 2016 Author Posted November 5, 2016 Wind in de wilgen is ook zoiets. Quote Tomorrow Saturday Sunday Today is my favorite day
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.