Guest Kontiki Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 Frédéric Niffle, de voormalige hoofdredacteur van Spirou, is nu uitgever bij dezelfde uitgeverij. Via Facebook lanceerde hij een oproep aan stripmakers om nieuwe stripcollecties mee te kunnen starten. Nieuwe projecten zijn welkom. Enkele proefplaten en een korte samenvatting zijn welkom. AUX AUTEURS Aujourd'hui, ayant troqué la casquette de rédacteur en chef du journal Spirou contre celle d'éditeur (on me demande souvent : «Mais que fais-tu maintenant ?»), je suis en train de monter de nouvelles collections pour développer le catalogue de la belle maison Dupuis. Je suis donc en recherche de beaux projets BD (en jeunesse, en tous publics ou en ado-adulte). Vous trouverez ci-dessous un aperçu des albums que j'ai édité chez Dupuis ces dernières années. Si vous vous sentez en accord avec ceux-ci (comme on dit, les goûts et les couleurs...), ou que vous avez envie de changer d'éditeur (ça peut arriver), je serai évidemment ravi de lire vos projets à l'adresse : niffle@dupuis.com Quelques planches et un court résumé suffisent. A bientôt ! Quote Link to comment
Tanuki Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 Stuur het naar Charel Cambré, zodat Jump eindelijk kan doorstarten. En ik wacht ook nog altijd op het vervolg van 'Voorbij de steen' van Ken Broeders... Quote Link to comment
cartoonesk Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 (even tussendoor : ik neem aan dat Maki van Fabrice Tarrin nooit in het Nederlands is vertaald?) Verder : goeie actie van Fréderic Niffle. Ik zelf durf geen voorstel in te dienen. Ooit pagina's gemaakt die geweigerd werden door Dupuis en helemaal in depressie gevallen. Achteraf kwam ik wel weer op mijn pootjes terecht dus ik wil niet speciaal dramatisch doen. Quote Link to comment
Richard Boom-vavavoom Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 o damn! Dat ga ik meteen doen Nog voordat ik met de Kickstarter begin!! Merci voor de tip!! Quote The Sisterhood: [CCO] comic book series (creator, writer) ComicsForSinners [EIC] comic news website Boom Art Department: [CEO] Art Agency, Editor Link to comment
Kristof Berte Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 Ik zal misschien tegen beter weten in enkele pagina's opsturen... Quote 'If you can't be a good example, you'll just have to be a horrible warning' - Find me on Facebook Link to comment
cartoonesk Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 Zeker doen, Kristof. Je kunt het nooit weten. Quote Link to comment
Suske Posted December 20, 2017 Share Posted December 20, 2017 5 uren geleden, cartoonesk zei: (even tussendoor : ik neem aan dat Maki van Fabrice Tarrin nooit in het Nederlands is vertaald?) Maki is inderdaad nooit vertaald. Er staan nog strips tussen die niet vertaald werden, onder andere Le Royaume van Feroumont. Quote Mijn collectie originelen vind je hier: http://www.comicartfans.com/GalleryDetail.asp?GCat=61986 Link to comment
pavano Posted December 21, 2017 Share Posted December 21, 2017 Bedankt, Kontiki. Quote Link to comment
esteban² Posted December 21, 2017 Share Posted December 21, 2017 Mij lijken reeksen als Kale Kop of Louca best wel bij Dupuis te passen. Tenzij die al elders een nieuw dak boven het hoofd gevonden hebben. In ieder geval veel succes aan degenen die hun kans wagen. Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted December 21, 2017 Share Posted December 21, 2017 Louca is van Dupuis. Je verwart misschien met de Nederlandstalige tak van Dupuis die Louca niet zelf heeft vertaald. Quote Link to comment
Metabaron Posted December 21, 2017 Share Posted December 21, 2017 1 uur geleden, esteban² zei: Mij lijken reeksen als Kale Kop of Louca best wel bij Dupuis te passen. Tenzij die al elders een nieuw dak boven het hoofd gevonden hebben. In ieder geval veel succes aan degenen die hun kans wagen. 13 minuten geleden, Kontiki zei: Louca is van Dupuis. Je verwart misschien met de Nederlandstalige tak van Dupuis die Louca niet zelf heeft vertaald. En Kale Kop is van Bamboo. Quote Link to comment
esteban² Posted December 21, 2017 Share Posted December 21, 2017 5 uren geleden, Kontiki zei: Louca is van Dupuis. Je verwart misschien met de Nederlandstalige tak van Dupuis die Louca niet zelf heeft vertaald. Klopt. Geen verwarring alhier op dat vlak. Maar ik had er niet bij nagedacht dat het Franse Dupuis talent zocht. Uiteraard. Mijn bedenking blijft dus gelden: Louca past perfect bij Dupuis, wat dus de logica zelve is. Kale Kop eveneens. Ik hoop dat 'onze' tak die oppikt. Quote Link to comment
Guest Kontiki Posted December 21, 2017 Share Posted December 21, 2017 Ik vrees ervoor. De meeste mensen kijken het niet eens in omdat de tekenstijl te kinderachtig oogt. Quote Link to comment
Yncke Posted December 22, 2017 Share Posted December 22, 2017 On 12/20/2017 at 1:03 PM, Kristof Berte said: Ik zal misschien tegen beter weten in enkele pagina's opsturen... Doen! On 12/20/2017 at 1:55 PM, The Alderwood said: Ik stel ook voor dat Dirk met z'n toupet z'n Nanomango instuurt. Go for it, Dirk! Quote yncke.be Link to comment
Hardcover Posted December 22, 2017 Share Posted December 22, 2017 Little England was een mooi nieuw project geweest, maar met belabberde 2e deel omzeep geholpen. Quote "The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." Link to comment
cartoonesk Posted December 26, 2017 Share Posted December 26, 2017 Op 20-12-2017 om 15:56, Suske zei: Maki is inderdaad nooit vertaald. Er staan nog strips tussen die niet vertaald werden, onder andere Le Royaume van Feroumont. Bedankt, Suske. Dacht ik wel maar wel jammer! Quote Link to comment
Kool Thing Posted January 8, 2018 Share Posted January 8, 2018 Ik hoop dat Steven Dupré zijn beestjesplaat opstuurt... Quote Weet je dat er haast dagelijks schoon nieuw dinges staan op www.stripspeciaalzaak.be ! Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.