Timhardt Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 En nog meer: maakt hij tegenwoordig wel reeksen af? Neptunus vond ik heel goed, maar de epiloog in het frans is hier nooit geraakt doordat hij de reeks afkapte. De nieuwe tsaren vond ik ook prima maar ook niet afgewerkt, dus weer weggedaan. Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 De Grote Zeeslagen is een reeks waarvan elk album compleet los staat van de andere. Dus ik denk niet dat je daarvan kunt zeggen dat Delitte reeksen niet afmaakt. Die neusgaten: dat is dan misschien een euvel van zijn voorpagina's, maar dat is ook een truc. Maar ik kwam hier langs om te zeggen of het wel een goed idee is om recensenten boeken in handen te schuiven waar ze eigenlijk geen belangstelling voor hebben. Vorige keer klaagde ik al over de bespreking van Kami 1 (maar dat vond ik wel een ernstig geval van niet (h)erkennen van de kwaliteiten), nu is het probleem dat de bespreker van Yoko Tsuno Integrale 3 blijkbaar niet van tijdreizen houdt, zodat "Die redactionele teksten over De Tijdsspiraal zijn zo vervelend en ingewikkeld dat we al geen zin meer hadden om de eigenlijke stripverhalen te lezen" Gelukkig heeft hij wel toe dat het een persoonlijke voorkeur is: "Dat is een ernstige zaak voor Roger Leloup die ons in de commentaren in het voorafgaande dossier over de obstakels van tijdreizen wijst. Een argument meer voor onze hekel aan gepruts met de tijd en gedoe over tijdparadoxen." Sommige mensen zijn dol op tijdparadoxen, weet je. En de betrokken recensent eindigt ook met een heel andere conclusie: "De Tijdsspiraal is ietsje verfijnder van lijnvoering, maar de kwaliteit is in alle drie gebundelde verhalen even hoog. " Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Metabaron Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 1 uur terug, Peter Motte zei: De Grote Zeeslagen is een reeks waarvan elk album compleet los staat van de andere. Dus ik denk niet dat je daarvan kunt zeggen dat Delitte reeksen niet afmaakt. Die neusgaten: dat is dan misschien een euvel van zijn voorpagina's, maar dat is ook een truc. Maar ik kwam hier langs om te zeggen of het wel een goed idee is om recensenten boeken in handen te schuiven waar ze eigenlijk geen belangstelling voor hebben. Vorige keer klaagde ik al over de bespreking van Kami 1 (maar dat vond ik wel een ernstig geval van niet (h)erkennen van de kwaliteiten), nu is het probleem dat de bespreker van Yoko Tsuno Integrale 3 blijkbaar niet van tijdreizen houdt, zodat "Die redactionele teksten over De Tijdsspiraal zijn zo vervelend en ingewikkeld dat we al geen zin meer hadden om de eigenlijke stripverhalen te lezen" Gelukkig heeft hij wel toe dat het een persoonlijke voorkeur is: "Dat is een ernstige zaak voor Roger Leloup die ons in de commentaren in het voorafgaande dossier over de obstakels van tijdreizen wijst. Een argument meer voor onze hekel aan gepruts met de tijd en gedoe over tijdparadoxen." Sommige mensen zijn dol op tijdparadoxen, weet je. En de betrokken recensent eindigt ook met een heel andere conclusie: "De Tijdsspiraal is ietsje verfijnder van lijnvoering, maar de kwaliteit is in alle drie gebundelde verhalen even hoog. " Ik herinner mij die vorige keer. Is het probleem niet vooral dat jij van een recensie verwacht dat de recensent jouw mening bevestigt en dat hij/zij volgens jou anders niet geschikt is als recensent? Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Nee. Je hebt niet goed gelezen. Van Kami blijk ik erbij dat de recensent niet de kwaliteiten of kenmerken had (h)erkend. Er stonden flagrante onwaarheden in de bespreking. De recensent van YT Int 3 heeft daarentegen wel opgemerkt dat hij niet van tijdreis-toestanden houdt. Die recensent beschikt dus wel over de zelfkennis om zijn eigen bespreking te relativeren, waardoor ze enigszins objectief blijft. Ik vraag me wel af of het nuttig is om zaken te laten bespreken door mensen die er geen belangstellling voor hebben. Maar goed, voor De Stripspeciaalzaak worden de recensies gratis geschreven. Dan heb je weinig keus. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Zo kan-ie wel weer, Peter. Ik herinner me ook dat je met hand en tand de Ravian-film verdedigde nadat hij hier door de meesten werd afgekraakt. Het lag blijkbaar niet aan de film, het was onze eigen schuld. Ik ben dezelfde mening als Metabaron toegedaan dat je er gewoon niet van houdt als iemand iets niet even geweldig vindt als jij. Bovendien ben je betrokken partij, want je hebt meegewerkt aan die integrale. We zitten niet per album te zoeken of een bespreker wel gediplomeerd is in de vakgebieden die aan bod komen in een strip. Onze ingenieur op de redactie (effectief een fan van Yoko Tsuno zoals ik er ook een ben) heeft even andere dingen te doen. Op het forum las ik ook dat sommigen de Vinea-verhalen maar niks vinden. Dat betekent nog niet dat ze de hele reeks niks vinden. Dan mag een bespreker ook tijdreisverhalen niet goed vinden en het toch nog over de avonturen van Yoko hebben. Link naar reactie
Kool Thing Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Yoko Tsuno vind ik net daarom zo'n stomme reeks. Die tijdsdinges en Nivea-verhalen vind ik zo zwak... maar de aardse avonturen zoals het Helse orgel of de grens van het leven vind ik dan weer prachtig. Weet je dat er haast dagelijks schoon nieuw dinges staan op www.stripspeciaalzaak.be ! Link naar reactie
bouncer Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Mijn Duitse avonturen zijn mij zelf ook het meest bijgebleven. Groetjes, Yoko Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Vooral @Kontiki, maar de rest mag meelezen Ten 1e: aan Kami had ik niet meegewerkt, en ik heb nog nooit voor die uitgever gewerkt Ik verwacht ook niet dat ooit te doen. Ik doe momenteel veel voor een andere uitgeverij, en ik voel me daar goed bij. Ze zullen goed over de brug moeten komen om me daar weg te krijgen. Ten 2e: ik heb niet gezegd dat de bespreking van de 2e integrale van YT slecht was. Eigenlijk zelfs integendeel: er stond: "Gelukkig heeft hij wel toe dat het een persoonlijke voorkeur is". Ik heb me wel afgevraagd of het zin had om hem de bespreking te laten maken. Ten 3e: ik zou zeggen dat ik die Ravian-film tot in mijn graf zou verdedigen. Maar ik moet al zoveel doen in mijn graf, dus daar vind ik geen tijd meer voor. Ik blijf van mening dat de film van in het begin verdacht werd gemaakt door Walt Disney, en dat veel mensen zich daardoor hebben laten beïnvloeden. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Ik bedoelde dat jij hebt meegewerkt aan Yoko Tsuno. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Dergelijke complottheorieën zijn te belachelijk voor woorden. Ik heb die film zonder invloed van buitenaf gezien. Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 3 minutes ago, Kontiki said: Ik bedoelde dat jij hebt meegewerkt aan Yoko Tsuno. Ja, dat wist ik wel, maar mijn verdediging van Kami en mijn aanval op de recensie over Kami heeft dus niets te maken met het feit dat ik er al of niet aan heb meegewerkt. Het is niet mijn medewerking die bepaalt of ik een recensie goed of slecht vind. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 Ik stoor me vooral aan je uitspraak dat we onze recensies gratis schrijven en dan maar weinig keus hebben. Dat gaat er voor mij ver over, alsof we er met onze pet naar gooien terwijl we al bijna twintig jaar bezig zijn. Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 7 minutes ago, Kontiki said: Ik stoor me vooral aan je uitspraak dat we onze recensies gratis schrijven en dan maar weinig keus hebben. Dat gaat er voor mij ver over, alsof we er met onze pet naar gooien terwijl we al bijna twintig jaar bezig zijn. Als het een troost kan zijn, ik erger mee veeeel meer aan krantenrecensies. Die negeer ik dan ook straal. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 9 mei 2018 Share Geplaatst: 9 mei 2018 54 minutes ago, kurisu74 said: Omgekeerd? Dan wat? Want ik zeg dat toch ook. Oeps, ja, sorry. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Marinelli Geplaatst: 10 mei 2018 Share Geplaatst: 10 mei 2018 Ik merk dat de verdere delen van Stoppeltje niet meer aangekondigd staan. Die waren toch voorzien voor dit voorjaar dacht ik? Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 10 mei 2018 Share Geplaatst: 10 mei 2018 De delen 6 tot 9 zijn in december 2017 in één keer verschenen. Andere delen zijn sindsdien nog niet aangekondigd. Link naar reactie
Marinelli Geplaatst: 10 mei 2018 Share Geplaatst: 10 mei 2018 6 uren geleden, Kontiki zei: De delen 6 tot 9 zijn in december 2017 in één keer verschenen. Andere delen zijn sindsdien nog niet aangekondigd. Ik dacht toen gelezen te hebben dat ze de resterende delen ook in één keer door gingen vertalen, maar wellicht was dit ingebeeld. Alleszins merci voor de reactie! Link naar reactie
Aerogi Geplaatst: 11 mei 2018 Share Geplaatst: 11 mei 2018 Op 9/05/2018 om 12:28, Kontiki zei: Op het forum las ik ook dat sommigen de Vinea-verhalen maar niks vinden. Dat betekent nog niet dat ze de hele reeks niks vinden. Dan mag een bespreker ook tijdreisverhalen niet goed vinden en het toch nog over de avonturen van Yoko hebben. Ik hou niet van de tijdreizen, die vind ik meestal te ingewikkeld om te begrijpen. Ik ben wel heel hard fan van de verhalen van de Vineanen, tot en met het licht van Ixo. Daarna vond ik de verhaallijnen moeilijker te volgen. En nog later stoorde me enorm de hoeveelheid van personages die elk hun rol moeten krijgen in de albums waardoor de verhalen soms nodeloos ingewikkeld worden gemaakt. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 11 mei 2018 Share Geplaatst: 11 mei 2018 Vanavond laat ik me volstouwen en volgieten op restaurant. De gevolgen voor morgen kan ik niet voorzien. Daarom gooi ik liever nu al de weekendupdates online. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 11 mei 2018 Share Geplaatst: 11 mei 2018 Kunnen het filmluik en de complotjes aub afgesplitst worden? Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 11 mei 2018 Share Geplaatst: 11 mei 2018 ------------------------------ Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 11 mei 2018 Share Geplaatst: 11 mei 2018 Ik denk dat er in het artikel over Flip Flink door Johan Decloedt bij 80 jaar Robbedoes een fout staat. Hij stelt: "Flip had evenmin behoefte aan een sidekick zoals zijn voornaamste en bekendere collega's Jan Kordaat (Kobus, Gerrit)". Maar voor zover ik weet heeft Jan Kordaat geen sidekick gehad die Kobus heette, wel Jefke, later vervangen door Gerrit. De fout llijkt te beginnen in het artikel over Jan Kordaat door Martin Schrijvershof bij 80 jaar Robbedoes. Daar staat: "Met een bijna iconische cover (de middenste cover in het rijtje hierboven) hernam Jijé in 1956 zijn meest geroemde strip tot dan toe [Jan Kordaat]. (...) Geen elfjarig jongetje meer als kompaan, en ook voor Kobus die bij Paape voor de komische noot zorgde was geen plaats meer. In hun plaats debuteerde Gerrit die al snel eveneens voor de grappige situaties moest zorgen." Of Jefke kreeg bij de ene vertaler de naam Kobus, en bij de andere Jefke, maar ik vind daar geen aanwijzigen over. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Lion Geplaatst: 11 mei 2018 Share Geplaatst: 11 mei 2018 Twee opmerkingen over het artikel over Flip Flink van Johan Decloedt (80 Jaar Robbedoes). -J.M. Charlier heeft wel enkele scenario's geschreven voor Dan Cooper en Jan Kordaat, maar is niet de geestelijke vader van deze twee series. -De volgende vergelijking van Johan Decloedt slaat mijns inziens de plank mis: "Jammer genoeg moest er om de gunst van het kopende publiek opgebokst worden tegen reeksen als Lucky Luke, Robbedoes, Buck Danny en vele anderen. Een beetje zoals Volkswagen tegen BMW of Mercedes." Is dit een wereldwijde vergelijking of betreft dit alleen bijvoorbeeld België? In dat laatste geval verkoopt Volkswagen al vele jaren beter dan de twee luxere auto's BMW of Mercedes. Dat geldt overigens ook voor Nederland. Link naar reactie
esteban² Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Fijn interview met Hec Leemans. En de afsluiten beschrijft ook het gevoel dat ik had tijdens het lezen. Een bescheiden man, maar wél met een mening. STEUNACTIE #SHARINGISCARING #DELENISLIEF Link naar reactie
Mr.EGO Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Ik ben blij dat je in je recensie, De Runen van uitgeverij Indruk, het probleem van de vertaling opnieuw aankaart en dat je ons er voor waarschuwt dat het een bron van ergernis is bij het lezen. Kennelijk beseffen de uitgeverijen Indruk en Daedalus niet (genoeg) dat wanneer de vertaling goed is, dat ze ook meer boeken zullen verkopen. Goedkoop is in dit geval duurkoop. Ze doen zo hun best om rechten te kopen van series en de boeken verzorgd uit te geven. Snappen ze nou echt niet dat wanneer ze iets meer uitgeven aan vertaling dat het ten goede komt aan hun hele fonds?! Ze moeten ieder geval echt af van Kris de Saeger, maar wie gaat ze dat aan hun verstand brengen. Ik heb te vaak boeken gekocht waarbij hij de vertaling heeft gedaan. Ieder keer bij het herlezen stoor ik me weer aan zijn werk en leg ik het boek maar weer weg of overweeg ik om de serie/het album te verkopen. Meestal kijk ik eerst bij aankoop of hij de vertaling gedaan heeft en als dat het geval is laat ik het album links liggen. Ik heb net Carthago adventures gekocht en ben er toch weer ingetrapt door te kopen zonder te checken. Bijna iedere bladzijde is het wel raak. Het maakt me ook huiverig om series te beginnen, want het kan maar zo gebeuren dat hij een deel later voor zijn rekening neemt. De uitgeverijen snijden hiermee echt zichzelf in de vingers denk ik of zijn er genoeg mensen die zich er niet zo over opwinden en aan storen? Waarom gaat het bij Ballon, Glenat, casterman etc wel goed? Ik maak ook wel eens taalfouten, maar als er een komma niet goed staat of afbreekstreepje niet goed geplaatst is hoor je me er niet over. Maar de vertalingen ieder keer zo laten gebeuren, kan echt niet!!! Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Ik geef je volmondig gelijk. Kris woont in Canada, en hij gebruikt achterhaalde of exotische regels. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 De Robbedoespagina’s herbekijk ik later nog. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 “Best bekende” vond ik al erg genoeg. Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 "Best bekende" is eigenlijk een anglicisme. Die constructie komt meer en meer voor, o.a. omdat ze ook in het Nederlandse mogelijk is, maar ook omdat "bekendste" met die -dste" geen gemakkeliijk uit te spreken woord is. Op internet komt het toch al aardig vaak voor, maar slechts heel weinig in vergelijking met "bekendste". "Meest bekende" hangt tussen de twee in. Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
alexjodo Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Er zijn nog wel meer uitgeverijen die vertaalfoutjes of verkeerd geplaatste woorden toelaten. Straat- of boeventaal is niet altijd evident te vertalen. Deze komt uit deel 5 van "Er was eens" bij Saga Link naar reactie
alexjodo Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Hier staat volgens mij het woord niet op de verkeerde plaats. De gevangene is niet verplicht op op te dagen, het is hem niet verboden. Link naar reactie
De Hollander Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Heel fijn dat Indruk weer van zich laat horen, maar heel snel gaat het niet met hun nieuwe uitgaven. Ik hoop toch wel dat die productie wat omhoog gaat. Iemand enig idee waarom het zo langzaam gaat en wat hun uitgaven de rest van het jaar gaan worden? Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Kostenspreiding. Een nieuwe reeks wordt de gastronomische spin-off van Chateaux Bordeaux. Link naar reactie
De Hollander Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Ik had eigelijk gehoopt dat de reeksen van Medusa een snel vervolg kregen, maar daar hoef ik blijkbaar niet op te rekenen. Aaaaaaaahhhhhh, heb even een Arboris dipje. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 De Helse Meute wordt dit jaar ook nog voortgezet. Link naar reactie
De Hollander Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 2 minuten geleden, Kontiki zei: De Helse Meute wordt dit jaar ook nog voortgezet. Grappig, dat was toch juist een afgeronde serie. Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Ik ben serieus aan het verwarren. Toevallig had ik Stripwinkel Alex enkele weken geleden bezocht en daar konden ze me van twee reeksen vertellen dat die zouden volgen. Die spin-off en de voortzetting van een reeks die ze al wat langer hadden laten liggen. Claudia wees er zelfs naar. Maar ik ben die andere reeks dus vergeten. Link naar reactie
De Hollander Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 2 uren geleden, Kontiki zei: Ik ben serieus aan het verwarren. Toevallig had ik Stripwinkel Alex enkele weken geleden bezocht en daar konden ze me van twee reeksen vertellen dat die zouden volgen. Die spin-off en de voortzetting van een reeks die ze al wat langer hadden laten liggen. Claudia wees er zelfs naar. Maar ik ben die andere reeks dus vergeten. Er zijn een paar mooie series van Medusa, die het verdienen om afgerond te worden. Ik ben benieuwd? Link naar reactie
Gast Kontiki Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 Op 11/5/2018 om 21:13, Peter Motte zei: Ik denk dat er in het artikel over Flip Flink door Johan Decloedt bij 80 jaar Robbedoes een fout staat. Hij stelt: "Flip had evenmin behoefte aan een sidekick zoals zijn voornaamste en bekendere collega's Jan Kordaat (Kobus, Gerrit)". Maar voor zover ik weet heeft Jan Kordaat geen sidekick gehad die Kobus heette, wel Jefke, later vervangen door Gerrit. De fout llijkt te beginnen in het artikel over Jan Kordaat door Martin Schrijvershof bij 80 jaar Robbedoes. Daar staat: "Met een bijna iconische cover (de middenste cover in het rijtje hierboven) hernam Jijé in 1956 zijn meest geroemde strip tot dan toe [Jan Kordaat]. (...) Geen elfjarig jongetje meer als kompaan, en ook voor Kobus die bij Paape voor de komische noot zorgde was geen plaats meer. In hun plaats debuteerde Gerrit die al snel eveneens voor de grappige situaties moest zorgen." Of Jefke kreeg bij de ene vertaler de naam Kobus, en bij de andere Jefke, maar ik vind daar geen aanwijzigen over. Dit heb je je dus weer fout herinnerd. Er is geen sprake van een fout. Beide medewerkers hebben hun toegewezen reeksen herlezen, ook de verhalen die aanvankelijk niet in album waren verschenen, voor ze de artikels schreven en ze hebben me zelfs scans doorgestuurd. Uit hun reactie: "Jefke: sidekick van Jijé oorspronkelijke strips, zie scan Jan Kordaat II p04.jpg Kobus: sidekick van Paapes laatste Kordaat-strips, zie scans Donkerburcht p04.jpg en Super Gamma Straal p10.jpg. " En dan was er dus ook nog Gerrit. Link naar reactie
Tweetie Geplaatst: 12 mei 2018 Share Geplaatst: 12 mei 2018 32 minuten geleden, Kontiki zei: Blijft over de vraagDit heb je je dus weer fout herinnerd. Er is geen sprake van een fout. Beide medewerkers hebben hun toegewezen reeksen herlezen, ook de verhalen die aanvankelijk niet in album waren verschenen, voor ze de artikels schreven en ze hebben me zelfs scans doorgestuurd. Uit hun reactie: "Jefke: sidekick van Jijé oorspronkelijke strips, zie scan Jan Kordaat II p04.jpg Kobus: sidekick van Paapes laatste Kordaat-strips, zie scans Donkerburcht p04.jpg en Super Gamma Straal p10.jpg. " En dan was er dus ook nog Gerrit. Blijft over de vraag of dit ook in het Frans verschillende sidekicks zijn of alleen in de Nederlandse vertaling. Link naar reactie
Recommended Posts