Ga naar inhoud

Vers Aangekondigd


hego

Recommended Posts

Ik heb ondertussen de Franse integrale van Jessie Jane. Vooreerst is die al gesealed omdat er een door Mazel gesigneerde ex-libris bij zit. Bovenop de twee lange verhalen in kleur (waarvan de eerste te lijden heeft onder de scans van een Franstalig album) zitten ook alle kortverhalen erbij, inclusief de erotische parodie. Voorts zeer veel aandacht voor beide auteurs met heel wat paginagrote reproducties van covers voor de albums en voor Robbedoes/Spirou, pin-ups, schilderijen, fotostrips, artijkels uit Spirou, ontwerptekeningen, schetsen,... Het is een aardig gevuld boek.

Link naar reactie
3 uren geleden, Kontiki zei:

Ik heb ondertussen de Franse integrale van Jessie Jane. Vooreerst is die al gesealed omdat er een door Mazel gesigneerde ex-libris bij zit. Bovenop de twee lange verhalen in kleur (waarvan de eerste te lijden heeft onder de scans van een Franstalig album) zitten ook alle kortverhalen erbij, inclusief de erotische parodie. Voorts zeer veel aandacht voor beide auteurs met heel wat paginagrote reproducties van covers voor de albums en voor Robbedoes/Spirou, pin-ups, schilderijen, fotostrips, artijkels uit Spirou, ontwerptekeningen, schetsen,... Het is een aardig gevuld boek.

Ik denk dat ik het me ook maar zal aanschaffen...😬

"I wanna see the Frontier before it's gone" - John Dunbar - Dances with Wolves

 

DvDkes

Link naar reactie
25 minutes ago, Frodo said:

De cover van de volgende Largo Winch (Francq-Giacometti) : 

Morning star.jpg

Ziet er tof uit- ik ben hier echt zo ontzettend benieuwd naar!!

Erg goed om eens vers bloed te gaan krijgen in scenaristenland- ook erg fijn dat Francq weer terug wil gaan naar de financiele roots van de serie. Ik vond de laatste Largo albums teveel het niveau hebben van een B-actiefilm..

Link naar reactie

De graficus dient rekening te houden met de "kneep" van de cover. Voor de hardcover van het album verschijnt er een goot aan de linkerkant die een visuele marge oplevert. De lay-outer van dienst nam de linkerkant wellicht pas na die kneep als nulmarge en centreert de titel vanaf die afstand.

Link naar reactie
1 uur terug, Hardcover zei:

Uitgever Dupuis heeft sinds hun recente website-wijziging alleen nog de Franse (geplande) uitgaves vermeld.

Waar zijn nu hun Nederlandstalige albumuitgaves en (vers) aangekondigde uitgaves te zien?

Je kunt ze nog onder de oude link terug vinden, maar of die ge-update gaat worden weet ik niet

http://www.dupuis.com/catalogue/NL/aparaitre.html

Meer op onze Facebook pagina.

Link naar reactie

Dupuis is al jarenlang niet meer een simultaan in het Frans en Nederlands opererende uitgeverij. De Nederlandstalige poot maakt onderdeel uit van de Vlaamse groep Ballon Media, de Franstalige poot van de Franse groep Média-Participations. Dat zijn twee aparte bedrijven met weliswaar een hechte samenwerking, maar zoals het vroeger was bestaat niet meer.

Link naar reactie
5 uren geleden, Lefranc zei:

Een site onderhouden kost geld. Zij zullen ook wel naar het aantal clicks kijken. Ik vermoed dat dat voor de NL site erg weinig is.

 

In principe maakt het aantal clicks alleen maar uit als je publiciteit verkoopt op je site.

 

In dit geval zou die site in de eerste plaats moeten dienen om info over je catalogus raadpleegbaar te maken, je nieuwigheden aan te kondigen en wat beleving rond je product te creëren. Een laag aantal clicks zou je dan eerder moeten zeggen dat je je online aanwezigheid eens onder de loep moet nemen, eerder dan er geen geld in te steken, toch?

Link naar reactie
11 minuten geleden, Metabaron zei:

In principe maakt het aantal clicks alleen maar uit als je publiciteit verkoopt op je site.

 

In dit geval zou die site in de eerste plaats moeten dienen om info over je catalogus raadpleegbaar te maken, je nieuwigheden aan te kondigen en wat beleving rond je product te creëren. Een laag aantal clicks zou je dan eerder moeten zeggen dat je je online aanwezigheid eens onder de loep moet nemen, eerder dan er geen geld in te steken, toch?

De Nederlandstalige uitgaven van Dupuis komen van Ballon af en dus zou ik die eerder op de Ballon site verwachten. Of Ballon zou het Nederlandstalige gedeelte van de Dupuis site moeten onderhouden. 

Link naar reactie
10 minuten geleden, Tweetie zei:

De Nederlandstalige uitgaven van Dupuis komen van Ballon af en dus zou ik die eerder op de Ballon site verwachten. Of Ballon zou het Nederlandstalige gedeelte van de Dupuis site moeten onderhouden. 

 

Wat je vroeger op de NL-kant van Dupuis zag, zijn de verkoopsfiches van Ballon voor de handelaars. Die heeft Dupuis nog steeds ter beschikking, dus ze hebben ze ofwel nog niet geïmplementeerd in hun nieuwe website of ervoor gekozen om enkel nog FR-content te geven.

 

De website van Ballon is al enkele jaren aan vernieuwing toe.

Link naar reactie

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...
×
×
  • Nieuwe aanmaken...