Ga naar inhoud

Asterix


Recommended Posts

Dit blijft voor mij nog altijd één van de allerbeste strips aller tijden.

Moet het jammer genoeg wel bevestigen dat de laatste verhalen niet de sterkste zijn.

Ik wil nog altijd eens naar het asterixpark bij Parijs. Iemand van het forum daar ooit eerder geweest? Is het een aanrader?

Link naar bericht

De eerste 24 zijn klasiekers. Als kind las ik de Asterixen van mijn nonkel, ik denk dat dat Asterix na Jommeke en S&W de derde stripreeks in mijn leven was. Mijn persoonlijke favorieten zijn Corsica, Het 1ste legioen en de Helvetiërs. In het meer met een gewicht aan zijn voeten! :D

Link naar bericht

Ook ik ben vooral fan van de 24 eerste albums. Al vond ik dat 'De Broedertwist/De Diepe Kloof' ook nog meeviel.

Ik maak tijdens mijn lessen geschiedenis heel vaak gebruik van fragmenten uit Asterix. De meeste van mijn leerlingen kennen Asterix jammer genoeg bijna alleen nog van die verschrikkelijke, tenenkrullende films met Gérard Depardieu als Obelix...

Geef mij de strips ! Altijd leuk om te zien dat er per klas altijd wel enkelen 'overtuigd' geraken van mijn enthousiaste reclame voor de Asterix-strips en na het indienen van een examen, halen sommigen dan (uit de bieb ontleende) Asterix-strips tevoorschijn. De laatste jaren gebruik ik ook 'Alex', 'Murena' en 'De Adelaars van Rome' in mijn lessen en powerpoints. Maar de stap zetten naar die reeksen (zeker naar het -in hun ogen- oudbollige Alex) is iets te hoog gegrepen. In de Latijnse afdeling lukt dat wel. Ze lezen daar ook fragmenten uit 'Alex' en 'Asterix' in het Latijn. Enkele albums zijn immers naar het Latijn vertaald. Ik geloof dat Murena 1 inmiddels ook al vertaald is naar het Latijn.

Link naar bericht

Ik vond bepaalde verhalen na de eerste 24 ook niet slecht. De Roos en het Zwaard bijvoorbeeld... Eigenlijk halen alle albums een relatief degelijk niveau, behalve die allerlaatste dan. Over die ene bundel met korte verhalen in ga ik het ook niet hebben.

Link naar bericht

Asterix! Topstrip! Albert Uderzo is een unieke tekenaar, het ziet er altijd heel erg druk en levendig uit, alsof het bewegende beelden zijn. René Goscinny, zijn talent voor komische avonturenstrips is wereldberoemd, (Lucky Luke!). Ik moet ook zeggen dat alle albums tot en met Belgie erg goed zijn. De albums daarna waren minder.

Link naar bericht

Mijn absolute Asterixtopper is Asterix en de Britten.

Jammer dat er in de huidige vertaling zoveel humor verloren is gegaan :angry:

 

Ook een steengoed album. Onlangs heb ik de Britten na elkaar herlezen in het frans, (brits) engels en nederlands. Ideaal om extra fijnzinnigheden te ontdekken. Er zou ook een amerikaans-engelse vertaling zijn, anders dan de britse. Voor mijn zoeklijstje.

Link naar bericht
  • 3 months later...

Ik heb Asterix altijd in het Frans gelezen, en ontdek ook nu nog regelmatig grapjes die ik de eerdere keren gemist had. Ik heb een paar albums ook eens in het Nederlands of het Engels gelezen, en het stoorde me dan altijd dat de humor veel aan subtiliteit inboet. Met alle respect voor de vertalers want makkelijk zal het niet zijn met al die typisch Franse invalshoeken en woordspelingen ("il affranchit le rubicond" en zo), maar soms is het ook een geval van de vertaler die denkt dat ie geestiger is dan Goscinny, of misschien dat het te moeilijk zal zijn voor de lezer. 

 

(Nu vind ik onnodige veranderingen tijdens de vertaling sowieso storend, bij "Le Chat" heb je dat ook. Ik kan moeilijk uitleggen waarom, maar ik vind de Kat die bij een pijl op een kaart met de tekst "U bevindt zich hier" bij zichzelf denkt "het nieuws verspreidt zich snel" (wat er in het Frans oorspronkelijk staat), grappiger dan de uiteindelijke vertaling "hoe weten ze dat". Voor mij is dat net ietsje geestiger.)

 

Ik vind de eerste solo-Uderzo's "Le grand fossé", "L'Odyssée d'Astérix" en zelfs "Chez Rahazade" nog wel goed. Wetende wat erna komt, verdenk ik Uderzo ervan dat ie die gemaakt heeft op basis van ideeën die hij in een lade van Goscinny gevonden had.

Link naar bericht

Toch zijn sommige veranderingen van vertalers wel in zeer goede aarde gevallen, denk aan de naam "Kuifje" en bij Asterix bijvoorbeeld aan "Rare jongens, die Romeinen"... Soms briljant soms valt het tegen is inherent aan vertalen.

Link naar bericht

Ik vond de naam Kuifje als kind al belachelijk. Welke ouders noemen hun kind naar een lichamelijk kenmerk dat hij bij de geboorte nog niet eens had? Kuifje kon in het Nederlands ook gewoon Tintin heten (zoals hij bij de eerste vertalingen ook deed).

Link naar bericht

Mee eens! Geef mij dan maar Suster, Wiebke, Kroepie of Boelie! :e011::e012:

 

Kroepie en Boelie zijn natuurlijk bewust idiote namen, juist als reactie op namen als Kuifje. Ik schaam me er iedere keer voor als ik ze moet uitspreken. Zeker in combinatie met de achternaam Boemboem.

Suster en Wiebke zijn bestaande namen. Suster is een Friese versie van Sus, Suske. Alhoewel het eigenlijk een vrouwelijke naam is, vrees ik.  

Ook Wiebke is een Friese naam, afgeleid van Wibe. Ook alle andere namen (Lambert, Sybilla...) die in dat album gebruikt worden, zijn bestaande namen.  

Link naar bericht

Suster en Wiebke zijn bestaande namen. Suster is een Friese versie van Sus, Suske. Alhoewel het eigenlijk een vrouwelijke naam is, vrees ik.  

Ook Wiebke is een Friese naam, afgeleid van Wibe.

Jaja, en ze eten pindakaas en ze drinken een bakie koffie.

Link naar bericht

Uderzo/Goscinny gewoon een topteam , no doubt about it !

Nadien werden de verhalen minder......

 

Goscinny was de geniale scenarist  van zowel Asterix  als Lucky Luke. Er zijn niet zoveel auteurs die kunnen zeggen dat er meer dan een half miljard albums zijn verkocht waar hun naam op staat.

Link naar bericht

Letterlijk staat er "ze zijn gek die Romeinen", maar het gaat om de afkorting van de zin, SPQR.

 

Dat is ongelooflijk! Uiteindelijk is dat immers maar de letterlijke vertaling van de originele tekst "ils sont fous ces Romains", dat die net op die afkorting uitkomt is dus wel heel erg toevallig. Dat is nog eens waardevolle trivia.

Link naar bericht
  • 1 month later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...








×
×
  • Nieuwe aanmaken...