tuinmantvkijken Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 gister avond de asterix en de belgen weer eens mogen herlezen werkelijk briljant op de indus land het begin met die 2 everzwijnen wat vinden jullie nou van deze reeks Quote Link to comment
eriktex Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Topserie, zeker de oudere verhalen. Mijn zoon van 10 leest ze ook al stuk. Erik Quote .....................................................www.texwiller.nl - www.uitgeverijhum.nl Link to comment
fenip Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Ben benieuwd wat Conrad ermee zal doen... Quote http://www.comicartfans.com/GalleryDetail.asp?GCat=33998 http://www.2dgalleries.com/browse/profile?id=190 Link to comment
Roque Ja Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Asterix als Legioensoldaat steekt er bovenuit wat mij betreft. Asterix en Cleopatra was vroeger ook één van mijn favoriete strips. Quote Link to comment
lordofindifference Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Heel fijne reeks. mijn favo's : De ziener en De intrigant... Wat een stiekeme 'bad guys' hierin Quote Link to comment
velden8 Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Dit blijft voor mij nog altijd één van de allerbeste strips aller tijden. Moet het jammer genoeg wel bevestigen dat de laatste verhalen niet de sterkste zijn. Ik wil nog altijd eens naar het asterixpark bij Parijs. Iemand van het forum daar ooit eerder geweest? Is het een aanrader? Quote Link to comment
mister o Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Ben benieuwd wat Conrad ermee zal doen... slechter dan het geheime wapen kan t niet zijn Quote Link to comment
Castiel Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Leuke serie, lees ik altijd graag. Wel moet ik zeggen dat de latere delen steeds minder worden en inderdaad, het geheime wapen was een ramp. Quote Link to comment
Waldorf Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 De eerste 24 zijn klasiekers. Als kind las ik de Asterixen van mijn nonkel, ik denk dat dat Asterix na Jommeke en S&W de derde stripreeks in mijn leven was. Mijn persoonlijke favorieten zijn Corsica, Het 1ste legioen en de Helvetiërs. In het meer met een gewicht aan zijn voeten! Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime. Link to comment
retep Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Geweldige tot en met de Belgen, daarna slecht, slechters, slechtst. Favos: ziener, intrigant en helvetiers ! Quote Link to comment
Veto Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Ook ik ben vooral fan van de 24 eerste albums. Al vond ik dat 'De Broedertwist/De Diepe Kloof' ook nog meeviel. Ik maak tijdens mijn lessen geschiedenis heel vaak gebruik van fragmenten uit Asterix. De meeste van mijn leerlingen kennen Asterix jammer genoeg bijna alleen nog van die verschrikkelijke, tenenkrullende films met Gérard Depardieu als Obelix... Geef mij de strips ! Altijd leuk om te zien dat er per klas altijd wel enkelen 'overtuigd' geraken van mijn enthousiaste reclame voor de Asterix-strips en na het indienen van een examen, halen sommigen dan (uit de bieb ontleende) Asterix-strips tevoorschijn. De laatste jaren gebruik ik ook 'Alex', 'Murena' en 'De Adelaars van Rome' in mijn lessen en powerpoints. Maar de stap zetten naar die reeksen (zeker naar het -in hun ogen- oudbollige Alex) is iets te hoog gegrepen. In de Latijnse afdeling lukt dat wel. Ze lezen daar ook fragmenten uit 'Alex' en 'Asterix' in het Latijn. Enkele albums zijn immers naar het Latijn vertaald. Ik geloof dat Murena 1 inmiddels ook al vertaald is naar het Latijn. Quote Voor al mijn recensies, interviews met striptekenaars, dédicaces en eigen strips en illustraties :http://vetostript.weebly.com Link to comment
TDPB Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 slechter dan het geheime wapen kan t niet zijn Laat de gemiddelde striptekenaar Asterix tekenen en het zal slechter dan Het Geheime Wapen zijn. Quote Link to comment
mister o Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Laat de gemiddelde striptekenaar Asterix tekenen en het zal slechter dan Het Geheime Wapen zijn. ik had het over het verhaal zelf, niet tekeningen Quote Link to comment
Ivan Claeys Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Ik wil nog altijd eens naar het asterixpark bij Parijs. Iemand van het forum daar ooit eerder geweest? Is het een aanrader? Als je van pretparken houdt is het een grote aanrader. Met veel sfeer en gebouwen recht uit de strips. Quote Link to comment
Bruichke Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Ik vind ze allemaal wel goed. Vooral vanaf De Noormannen tot en met Indusland. Mijn favoriete album : "De Belgen", met de scene waar Asterix en Obelix de chef achternalopen. Pioew, ik krijg weer zin om ze te herlezen. Quote Link to comment
Gilles Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Ik vond bepaalde verhalen na de eerste 24 ook niet slecht. De Roos en het Zwaard bijvoorbeeld... Eigenlijk halen alle albums een relatief degelijk niveau, behalve die allerlaatste dan. Over die ene bundel met korte verhalen in ga ik het ook niet hebben. Quote Link to comment
tuinmantvkijken Posted December 19, 2012 Author Share Posted December 19, 2012 favoriete scene uit de belgen caesar die helemaal gek word en terug naar rome keert en met rust gelaten wil worden en dat asterix en obelix caesar vragen om scheidsrechter te zijn Quote Link to comment
Guest Bilal Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 Asterix! Topstrip! Albert Uderzo is een unieke tekenaar, het ziet er altijd heel erg druk en levendig uit, alsof het bewegende beelden zijn. René Goscinny, zijn talent voor komische avonturenstrips is wereldberoemd, (Lucky Luke!). Ik moet ook zeggen dat alle albums tot en met Belgie erg goed zijn. De albums daarna waren minder. Quote Link to comment
bouwertje Posted December 19, 2012 Share Posted December 19, 2012 dit is wel een topreeks er is geen beter reeks als deze en het park is wel een aanrader wel spijtig dat er vanuit belgie weining reclame van gemaakt wordt Quote Link to comment
fisotteke Posted December 20, 2012 Share Posted December 20, 2012 Altijd een topreeks gevonden, alhoewel de laatste 2 verhalen wat minder waren. Misschien een andere scenarioschrijver eens proberen. Quote Link to comment
Rik Posted December 20, 2012 Share Posted December 20, 2012 Mijn absolute Asterixtopper is Asterix en de Britten. Jammer dat er in de huidige vertaling zoveel humor verloren is gegaan Ook aan al die nieuwe namen kan ik lastig wennen; Zal de leeftijd wel zijn Quote Omnia mutantur nihil interit Link to comment
jeroen Posted December 20, 2012 Share Posted December 20, 2012 Goede serie.Alleen wie die nieuwe namen heeft bedacht moet ze maar z'n ontslag geven. Quote Link to comment
Bruichke Posted December 20, 2012 Share Posted December 20, 2012 Mijn absolute Asterixtopper is Asterix en de Britten. Jammer dat er in de huidige vertaling zoveel humor verloren is gegaan Ook een steengoed album. Onlangs heb ik de Britten na elkaar herlezen in het frans, (brits) engels en nederlands. Ideaal om extra fijnzinnigheden te ontdekken. Er zou ook een amerikaans-engelse vertaling zijn, anders dan de britse. Voor mijn zoeklijstje. Quote Link to comment
Kurt M. Posted March 26, 2013 Share Posted March 26, 2013 De titel van het 35ste album van Asterix is ondertussen bekend gemaakt... Quote Link to comment
retep Posted March 26, 2013 Share Posted March 26, 2013 Picten dus, dat wordt dan weer veel grapjes over whisky, zuinigheid ed... Quote Link to comment
Lük Bey Posted March 26, 2013 Share Posted March 26, 2013 Ik heb Asterix altijd in het Frans gelezen, en ontdek ook nu nog regelmatig grapjes die ik de eerdere keren gemist had. Ik heb een paar albums ook eens in het Nederlands of het Engels gelezen, en het stoorde me dan altijd dat de humor veel aan subtiliteit inboet. Met alle respect voor de vertalers want makkelijk zal het niet zijn met al die typisch Franse invalshoeken en woordspelingen ("il affranchit le rubicond" en zo), maar soms is het ook een geval van de vertaler die denkt dat ie geestiger is dan Goscinny, of misschien dat het te moeilijk zal zijn voor de lezer. (Nu vind ik onnodige veranderingen tijdens de vertaling sowieso storend, bij "Le Chat" heb je dat ook. Ik kan moeilijk uitleggen waarom, maar ik vind de Kat die bij een pijl op een kaart met de tekst "U bevindt zich hier" bij zichzelf denkt "het nieuws verspreidt zich snel" (wat er in het Frans oorspronkelijk staat), grappiger dan de uiteindelijke vertaling "hoe weten ze dat". Voor mij is dat net ietsje geestiger.) Ik vind de eerste solo-Uderzo's "Le grand fossé", "L'Odyssée d'Astérix" en zelfs "Chez Rahazade" nog wel goed. Wetende wat erna komt, verdenk ik Uderzo ervan dat ie die gemaakt heeft op basis van ideeën die hij in een lade van Goscinny gevonden had. Quote https://www.facebook.com/lukbey Link to comment
Kool Thing Posted March 26, 2013 Share Posted March 26, 2013 http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=DMF20130326_00518547 Eerste Asterix zonder Uderzo op komst Quote Weet je dat er haast dagelijks schoon nieuw dinges staan op www.stripspeciaalzaak.be ! Link to comment
Daan Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Toch zijn sommige veranderingen van vertalers wel in zeer goede aarde gevallen, denk aan de naam "Kuifje" en bij Asterix bijvoorbeeld aan "Rare jongens, die Romeinen"... Soms briljant soms valt het tegen is inherent aan vertalen. Quote Link to comment
TDPB Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Ik vond de naam Kuifje als kind al belachelijk. Welke ouders noemen hun kind naar een lichamelijk kenmerk dat hij bij de geboorte nog niet eens had? Kuifje kon in het Nederlands ook gewoon Tintin heten (zoals hij bij de eerste vertalingen ook deed). Quote Link to comment
Nuwanda Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Ik vond de naam Kuifje als kind al belachelijk. Mee eens! Geef mij dan maar Suster, Wiebke, Kroepie of Boelie! Quote Link to comment
TDPB Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Mee eens! Geef mij dan maar Suster, Wiebke, Kroepie of Boelie! Kroepie en Boelie zijn natuurlijk bewust idiote namen, juist als reactie op namen als Kuifje. Ik schaam me er iedere keer voor als ik ze moet uitspreken. Zeker in combinatie met de achternaam Boemboem. Suster en Wiebke zijn bestaande namen. Suster is een Friese versie van Sus, Suske. Alhoewel het eigenlijk een vrouwelijke naam is, vrees ik. Ook Wiebke is een Friese naam, afgeleid van Wibe. Ook alle andere namen (Lambert, Sybilla...) die in dat album gebruikt worden, zijn bestaande namen. Quote Link to comment
Nuwanda Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Suster en Wiebke zijn bestaande namen. Suster is een Friese versie van Sus, Suske. Alhoewel het eigenlijk een vrouwelijke naam is, vrees ik. Ook Wiebke is een Friese naam, afgeleid van Wibe. Jaja, en ze eten pindakaas en ze drinken een bakie koffie. Quote Link to comment
Hounddog Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 (...) en bij Asterix bijvoorbeeld aan "Rare jongens, die Romeinen"... Soms briljant soms valt het tegen is inherent aan vertalen. De Italiaanse vertaling is nog sterker: Sono Pazzi Questi Romani Quote Link to comment
Elvis Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Uderzo/Goscinny gewoon een topteam , no doubt about it ! Nadien werden de verhalen minder...... Quote Link to comment
Daan Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Sono Pazzi Questi Romani Helaas spreek of lees ik geen Italiaans... Quote Link to comment
Hounddog Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Letterlijk staat er "ze zijn gek die Romeinen", maar het gaat om de afkorting van de zin, SQPR. Quote Link to comment
Rik Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Uderzo/Goscinny gewoon een topteam , no doubt about it ! Nadien werden de verhalen minder...... Goscinny was de geniale scenarist van zowel Asterix als Lucky Luke. Er zijn niet zoveel auteurs die kunnen zeggen dat er meer dan een half miljard albums zijn verkocht waar hun naam op staat. Quote Omnia mutantur nihil interit Link to comment
Lük Bey Posted March 27, 2013 Share Posted March 27, 2013 Letterlijk staat er "ze zijn gek die Romeinen", maar het gaat om de afkorting van de zin, SPQR. Dat is ongelooflijk! Uiteindelijk is dat immers maar de letterlijke vertaling van de originele tekst "ils sont fous ces Romains", dat die net op die afkorting uitkomt is dus wel heel erg toevallig. Dat is nog eens waardevolle trivia. Quote https://www.facebook.com/lukbey Link to comment
krasser Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 En wordt het wat gezien deze tekening? http://www.wartmag.com/asterix-et-obelix-en-tenue-ecossaisse-reveles-dans-livres-hebdo/ Ik denk dat het grafisch wel snor zit (voor zover je dat op grond van een tekening kan zeggen) maar belangrijker is of het scenario goed gaat worden. Quote Link to comment
stilte Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 Conrad als in "Didier Conrad"? 'k Zou hem er niet in herkend hebben, moet ik toegeven. Quote I was taught to dream this dream people call human life I was thought to dream Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.