cinco Geplaatst: 1 maart Share Geplaatst: 1 maart 1 minuut geleden, lukoste zei: Deel 1 heb ik intussen dubbel (volledige set) want die was de eerste keer serieus beschadigd. Hoe groot was de schade? Quote Link naar reactie
lukoste Geplaatst: 1 maart Share Geplaatst: 1 maart Een tik tegen een hoek en de voet van Obelix was eraf. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 2 maart Share Geplaatst: 2 maart BIj de nieuwere delen kunnen de makers er rekening mee houden dat ze materiaal aan de kant leggen om te gebruiken voor deze luxes. Voor alle Nederlandstalige versies had je sowieso achteraan de Franstalige versie via de originele geïnkte platen. En de Conrad-Asterixen bevatten de originele schetsen met de Franstalige dialogen. Quote Link naar reactie
lukoste Geplaatst: 2 maart Share Geplaatst: 2 maart Die luxe-uitgaven zijn echt een verhaal apart. Je hebt bv. deze in het Spaans, maar (nog) niet in het Frans: "Astérix en Hispania. Edición de lujo" https://www.amazon.com.be/-/en/René-Goscinny/dp/8469626159/ref=asc_df_8469626159/?tag=begogshpadsp-21&linkCode=df0&hvadid=633433900217&hvpos=&hvnetw=g&hvrand=10768706536022415154&hvpone=&hvptwo=&hvqmt=&hvdev=m&hvdvcmdl=&hvlocint=&hvlocphy=1001118&hvtargid=pla-672678513065&psc=1&mcid=564db747e46e378e8063e5ecf993c201 Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 2 maart Share Geplaatst: 2 maart Op 2/3/2024 om 13:52, lukoste zei: Die luxe-uitgaven zijn echt een verhaal apart. Je hebt bv. deze in het Spaans, maar (nog) niet in het Frans: "Astérix en Hispania. Edición de lujo" De releasekeuzes zijn allesbehalve gestroomlijnd, zowel de luxes als de speciale edities. Je zou verwachten dat het chronologisch gebeurt, maar het is van de hak op de tak. Waarom bijvoorbeeld de Odyssee van Asterix als enige uit de solo-Uderzojaren? ^^ Deze heeft trouwens een erg boeiend dossier waarin de periode na Goscinny's dood belicht wordt en de impact die dat had op Uderzo en het verloop van de reeks. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 7 maart Share Geplaatst: 7 maart Elk deel kan het eerste album zijn voor een nieuwe lezer, dus de eerste plaat in een Asterix-strip toont vaak een overzicht van het dorp en de verhoudingen tussen zijn bewoners: Asterix die hulpvaardig is, Hoefnix die allergisch is voor de muziek van Assurancetourix, Abraracourcix die het niet kan halen van Bellefleur, Obelix die probleemloos met menhirs rondzeult... Eén tekening zorgt er dus voor dat nieuwkomers onmiddellijk genoeg visuele info krijgen om mee te zijn. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 8 maart Share Geplaatst: 8 maart In 2008 (ook een Olympisch jaar) werd het twaalfde album heruitgebracht met deze nieuwe covertekening. Dit jaar wordt deze in het Frans herbruikt voor de Speciale Editie die in juni verschijnt. Of dit ook het geval gaat zijn voor de versie die het Nederlands taalgebied gaat krijgen, valt af te wachten. De uitgave van 2016 had namelijk opnieuw de vertrouwde oorspronkelijke cover. lukoste 1 Quote Link naar reactie
Gilles Geplaatst: 8 maart Share Geplaatst: 8 maart Om eerlijk te zijn hoop ik op de oorspronkelijke cover. De herwerkte tekening is leuk, maar dat was echt eenmalig. (Die heb ik overigens ook liggen denk ik). Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 9 maart Share Geplaatst: 9 maart De enige versie die ik van dat album heb is die van 1994 uit de periode toen Dargaud die afwijkende covers met andere inkleuring had. De papierkwaliteit van die Asterixen was ook niet bijster geweldig en oogt nu gelig en perkamenterig. Dat zijn de uitgaven die deze achterflap hebben. Quote Link naar reactie
Gilles Geplaatst: 9 maart Share Geplaatst: 9 maart Zo heb ik de reeks ook liggen. Net daarom is het leuk om ook andere versies op te pikken. Quote Link naar reactie
Bertus Geplaatst: 10 maart Share Geplaatst: 10 maart Die covers van de Dargaud-uitgaven ogen wel een stuk rustiger doordat ze niet 2x dat Asterix-logo erop hebben staan. Die moderne uitgaven zijn zo overdreven druk. Quote https://www.bertuscartoons.nl Link naar reactie
lukoste Geplaatst: 10 maart Share Geplaatst: 10 maart On 3/8/2024 at 12:23 PM, cinco said: In 2008 (ook een Olympisch jaar) werd het twaalfde album heruitgebracht met deze nieuwe covertekening. Dit jaar wordt deze in het Frans herbruikt voor de Speciale Editie die in juni verschijnt. Of dit ook het geval gaat zijn voor de versie die het Nederlands taalgebied gaat krijgen, valt af te wachten. De uitgave van 2016 had namelijk opnieuw de vertrouwde oorspronkelijke cover. De Franstalige luxe zal de oorspronkelijke cover hebben. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 10 maart Share Geplaatst: 10 maart Op 10/3/2024 om 19:02, lukoste zei: De Franstalige luxe zal de oorspronkelijke cover hebben. Weer zo een overbodige sticker erop. Dat lijkt tegenwoordig een obsessie bij hun heruitgaven. Ze moeten nieuw layout-volk aanschaffen. Teveel stickers, cirkels en dubbele namen. Quote Link naar reactie
lukoste Geplaatst: 11 maart Share Geplaatst: 11 maart 15 hours ago, cinco said: Weer zo een overbodige sticker erop. Dat lijkt tegenwoordig een obsessie bij hun heruitgaven. Ze moeten nieuw layout-volk aanschaffen. Teveel stickers, cirkels en dubbele namen. In die NL speciale uitgaves zijn het geen stickers, maar is het er echt op gedrukt. Ik vermoed dat die FR luxe-uitgaves stickers zullen bevatten op de verpakking. Als die sticker al aanwezig zal zijn, want ik zie die ook niet op de recente Asterix Le Gaulois luxe. Overigens: men heeft die Asterix Le Gaulois luxe aangeduid als 1ste druk, wat toch bijzonder is gezien het een heruitgave betreft met een andere kleur van de rug. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 11 maart Share Geplaatst: 11 maart 1 uur geleden, lukoste zei: In die NL speciale uitgaves zijn het geen stickers, maar is het er echt op gedrukt. Ik heb gecheckt en bij mijn recente NL softcovers van Cleopatra (2021) en het IJzeren Schild (2022) zijn dat stickers, die Zomer van Asterix-cirkels. En ik ga ze er niet afkrijgen zonder vuile ringen achter te laten op de cover, dus ik kan niet anders dan ze erop laten zitten. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 11 maart Share Geplaatst: 11 maart De dorpsbewoners die de maaltijden moeten verschaffen tijdens de schranspartijen hebben het niet onder de markt. Vooral degenen die voor Obelix een constante toevoer van everzwijnen moeten voorzien ondergaan zwaar lopend bandwerk. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 14 maart Share Geplaatst: 14 maart Iemand enig idee waarom er bij de release van de Odyssee van Asterix in 1981 expliciet onderscheid werd gemaakt tussen de Vlaamse en de Nederlandse uitgave op de cover? Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 14 maart Share Geplaatst: 14 maart Ik heb zitten zoeken naar een reden en misschien ligt de verklaring bij de achterkant. Op de Vlaamse achterflap staat het huidige album 25 vermeld als de Diepe Kloof en op de Nederlandse achterflap heet dat album de Broedertwist. Mogelijk veroorzaakte dat de opsplitsing tussen Vlaamse uitgaven en Nederlandse uitgaven. Ik denk niet dat het aan de vertaling van de stripinhoud zelf ligt want ik ga ervan uit dat die voor beide streken hetzelfde was. Maar dan zitten we weer met de vraag waarom album 25 in 1980 voor de Vlaamse editie een andere titel kreeg dan voor de Nederlandse editie. Sinds 1999 heet die trouwens de Broedertwist in beide landen. Quote Link naar reactie
TDPB Geplaatst: 14 maart Share Geplaatst: 14 maart 1 uur terug, cinco zei: Ik denk niet dat het aan de vertaling van de stripinhoud zelf ligt want ik ga ervan uit dat die voor beide streken hetzelfde was. Maar is dat ook effectief zo? Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 14 maart Share Geplaatst: 14 maart 12 minuten geleden, TDPB zei: Maar is dat ook effectief zo? Als er verschillen waren, dan moest dat aan het licht gekomen zijn tijdens die stripquiz van vorig jaar. Die teams waren gemengd. En er was een ronde waarin ze zinnen uit Asterixstrips moesten opzoeken. Quote Link naar reactie
TDPB Geplaatst: 14 maart Share Geplaatst: 14 maart 5 minuten geleden, cinco zei: Als er verschillen waren, dan moest dat aan het licht gekomen zijn tijdens die stripquiz van vorig jaar. Die teams waren gemengd. En er was een ronde waarin ze zinnen uit Asterixstrips moesten opzoeken. hoeveel zinnen waren er uit dat album? Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 14 maart Share Geplaatst: 14 maart 15 minuten geleden, TDPB zei: hoeveel zinnen waren er uit dat album? Ok, we zullen het snel uitzoeken met een nieuwe steekproef. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 16 maart Share Geplaatst: 16 maart Ik plaats de resultaten van @fantasiooo's opzoekwerk ook even hier in het algemene Asterix-topic. 16 uren geleden, fantasiooo zei: De diepe kloof/De broedertwist, De odyssee van Asterix en De zoon van Asterix hadden een aparte Vlaamse en Nederlandse vertaling. 11 uren geleden, fantasiooo zei: Voor de volledigheid, Asterix in Indus-land kende ook een Vlaamse en Nederlandse uitgave. Maar de vertaling was identiek, enkel de achterkant was verschillend. Vanaf De roos en het zwaard waren er geen aparte edities meer. Alle drukken tot 1994 vermelden zowel De broedertwist als De diepe kloof. fantasiooo 1 Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 22 maart Share Geplaatst: 22 maart De Idefix-strips zijn op het moment zowat de goedkoopste strips op de markt. Ik weet niet dadelijk andere reeksen waarvan de nieuwe albums nog onder de 6 euro worden verkocht. lukoste en Air 2 Quote Link naar reactie
lukoste Geplaatst: 22 maart Share Geplaatst: 22 maart Er zijn dus toch heel kleine verschillen tussen de Astérix Le Gaulois luxe van 2019 en van dit jaar. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 22 maart Share Geplaatst: 22 maart 1 uur terug, lukoste zei: Er zijn dus toch heel kleine verschillen tussen de Astérix Le Gaulois luxe van 2019 en van dit jaar. Een clevere manier om ervoor te zorgen dat Asterix-completisten de luxe opnieuw aanschaffen. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 28 maart Share Geplaatst: 28 maart https://www.looopings.nl/weblog/25217/Parc-Asterix-vernieuwt-parade-knipoog-naar-La-Casa-de-Papel.html Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 31 maart Share Geplaatst: 31 maart Het gros van de interne ruzies en gevechten bij de bewoners van het dorp zouden ze kunnen elimineren door twee kemphanen niet langer schuin tegenover elkaar te laten wonen. Dus ofwel de familie Kostunrix ofwel de familie Hoefnix effe een andere woonlocatie in het dorp bezorgen. Quote Link naar reactie
Lestat Geplaatst: 1 april Share Geplaatst: 1 april Maar je kan toch geen arme zelfstandige dwingen niet meer op het marktplein te wonen? Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 1 april Share Geplaatst: 1 april 27 minuten geleden, Lestat zei: Maar je kan toch geen arme zelfstandige dwingen niet meer op het marktplein te wonen? Plaats hem in de buurt van de kustlijn. De zeewind waait de hinderlijke geur weg en hij woont dichter bij het water om zijn stock aan te vullen. Ook gemakkelijker voor handelsschepen die toeleveren. Hij heeft geen rechtstreekse concurrentie binnen het dorp dus zijn vast cliënteel gaat die omweg van een paar straten wel maken. Quote Link naar reactie
Gilles Geplaatst: 1 april Share Geplaatst: 1 april Zijn voorraad komt van Lutetia. Rik, Roque Ja en Lestat 3 Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 1 april Share Geplaatst: 1 april 2 uren geleden, Gilles zei: Zijn voorraad komt van Lutetia. Hij moet die mannen in Lutetia dumpen, want wat die bezorgen is allesbehalve premium kwaliteit. Nieuwe leveranciers langs nieuwe kanalen zal zijn zaak goed doen. Quote Link naar reactie
Rik Geplaatst: 1 april Share Geplaatst: 1 april 15 minuten geleden, cinco zei: Hij moet die mannen in Lutetia dumpen, want wat die bezorgen is allesbehalve premium kwaliteit. Nieuwe leveranciers langs nieuwe kanalen zal zijn zaak goed doen. Kostunrix wilde ook al een campagne via social media gaan voeren maar helaas hij moet nog 2000 jaar wachten om dat voor elkaar te krijgen. Tot die tijd maakt ook het gedwongen woningbeleid om de smid en visboer uit elkaar te plaatsen weinig kans Quote Omnia mutantur nihil interit Link naar reactie
Ambreville Geplaatst: 2 april Share Geplaatst: 2 april On 4/1/2024 at 2:07 PM, cinco said: Hij moet die mannen in Lutetia dumpen, want wat die bezorgen is allesbehalve premium kwaliteit. Nieuwe leveranciers langs nieuwe kanalen zal zijn zaak goed doen. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 3 april Share Geplaatst: 3 april Een zelfstandige moet nu eenmaal zijn waar ophemelen. Maar de bedenkelijke geurlijntjes wekken een andere indruk. Quote Link naar reactie
ere Geplaatst: 3 april Share Geplaatst: 3 april "Maar dan zitten we weer met de vraag waarom album 25 in 1980 voor de Vlaamse editie een andere titel kreeg dan voor de Nederlandse editie." Het heeft ermee te maken dat voor de eerste Uderzo Asterixen de rechten per land en niet per taalgebied verkocht waren. Nederland en België apart. De uitgevers kozen ervoor elk hun eigen Nederlandse vertaling te maken. Quote Link naar reactie
Gilles Geplaatst: 3 april Share Geplaatst: 3 april Op 29/2/2024 om 17:02, Gilles zei: Weet er toevallig iemand een overzichtje te vinden van de eenmalige herdrukken met 16 extra pagina's (met het jaartal van verschijnen)? Om hier nog eens op terug te komen. Ik mis er nog enkele (De strijd van de Stamhoofden, de Odysee van Asterix, Asterix en de Belgen). De Olympische Spelen wordt binnenkort herdrukt, dus die reken ik niet mee. Heeft er iemand een idee of ik die drie albums nog ergens op een beurs ofzo zou kunnen tegen komen? Het lijken me niet echt courante uitgaves voor zo'n gelegenheid. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 3 april Share Geplaatst: 3 april 14 minuten geleden, Gilles zei: Om hier nog eens op terug te komen. Ik mis er nog enkele (De strijd van de Stamhoofden, de Odysee van Asterix, Asterix en de Belgen). De Olympische Spelen wordt binnenkort herdrukt, dus die reken ik niet mee. Heeft er iemand een idee of ik die drie albums nog ergens op een beurs ofzo zou kunnen tegen komen? Het lijken me niet echt courante uitgaves voor zo'n gelegenheid. Kijk eens op bol.com Ik heb er al eentje voor je opgezocht. De Strijd van de Stamhoofden hebben ze. Die kan je morgen al in huis hebben. https://www.bol.com/nl/nl/p/asterix-speciale-editie-07-de-strijd-van-de-stamhoofden-speciale-editie/9200000106040016/ Quote Link naar reactie
Gilles Geplaatst: 3 april Share Geplaatst: 3 april Merci, maar Bol en strips... daarvoor vertrouw ik hun verpakking niet Quote Link naar reactie
sporoi Geplaatst: 3 april Share Geplaatst: 3 april 26 minuten geleden, cinco zei: Kijk eens op bol.com Ik heb er al eentje voor je opgezocht. De Strijd van de Stamhoofden hebben ze. Die kan je morgen al in huis hebben. https://www.bol.com/nl/nl/p/asterix-speciale-editie-07-de-strijd-van-de-stamhoofden-speciale-editie/9200000106040016/ Daarbij nog 30 dagen leestij... Eh bedenktijd. Quote Link naar reactie
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.