Gilles Posted April 6 Posted April 6 Je spreekt Gilles uit als "Zjiel". Dat is de enige correcte wijze om mijn voornaam uit te spreken. Zelfs Hanco gebruikt niet de correcte uitspraak. Quote
Lestat Posted April 6 Posted April 6 Voor Lambik is de juiste uitspraak "Lambiek", zoals het biertje. Ik had zelfs ergens gelezen dat het daarom in bepaalde albums als "Lambiek" werd geschreven omdat dit ook de juiste uitspraak was, en het vooral voor de Nederlandse markt fonetisch te tonen. BobFish 1 Quote
cinco Posted April 6 Author Posted April 6 3 uren geleden, Gilles zei: Je spreekt Gilles uit als "Zjiel". Dat is de enige correcte wijze om mijn voornaam uit te spreken. Zelfs Hanco gebruikt niet de correcte uitspraak. Quote
Ton Konincks 1948 Posted April 6 Posted April 6 Leuke serie van Gilles de Geus. Als eerste werd Leiden gekozen voor de plaats van een Krijgsschool. De plaats was goed verdedigbaar gebleken. Een Krijgsschool oftewel een Militaire Academie. Later omgedoopt tot Universiteit. Waarvan het hoofdgebouw nog steeds de Academie, of het Academiegebouw heet. Het hoofd van de academie had een hoge conische hoed met een brede rand. Die had als hoogst geplaatste leidinggevende in principe de meeste informatie beschikbaar. En de wijsheid in pacht. Vandaar de uitdrukking ; "Die wist van de hoed en de rand". Quote
Tanuki Posted April 6 Posted April 6 3 uren geleden, Gilles zei: Je spreekt Gilles uit als "Zjiel". Dat is de enige correcte wijze om mijn voornaam uit te spreken. Zelfs Hanco gebruikt niet de correcte uitspraak. Inderdaad. Al gebruik ik een korte i Quote
Madam Kito Posted April 6 Posted April 6 Ik zeg Jil zonder de D. Denk ik toch. Ik heb die naam nog nooit luidop uitgesproken. Quote
Rik Posted April 6 Posted April 6 Gewoon Gilles zoals het schrijft. Deze optie was niet aanwezig. Waarom zou je de naam van deze geus op zijn Frans uitspreken? cartoonesk and Timothy van Damme 1 1 Quote Omnia mutantur nihil interit
Gilles Posted April 6 Posted April 6 3 minuten geleden, Rik zei: Gewoon Gilles zoals het schrijft. Deze optie was niet aanwezig. Waarom zou je de naam van deze geus op zijn Frans uitspreken? Omdat het een Franse naam is. De vraag zou moeten zijn, waarom deze geus een Franse voornaam heeft? Quote
Rik Posted April 6 Posted April 6 15 minuten geleden, Gilles zei: Omdat het een Franse naam is. De vraag zou moeten zijn, waarom deze geus een Franse voornaam heeft? Ach Willem van Oranje heet eigenlijk Wilhelm maar niemand die hem zo noemt in de Nederlanden... Gilles 1 Quote Omnia mutantur nihil interit
Madam Kito Posted April 6 Posted April 6 34 minuten geleden, Rik zei: Gewoon Gilles zoals het schrijft. Deze optie was niet aanwezig. Dat is dan toch Gielles? Of zeg jij Gil-es? Quote
Rik Posted April 6 Posted April 6 9 minuten geleden, TDPB zei: Dat is dan toch Gielles? Of zeg jij Gil-es? Gil-les cartoonesk and Timothy van Damme 2 Quote Omnia mutantur nihil interit
Madam Kito Posted April 6 Posted April 6 suske (als in kus) of suske (als in u nu)? Wiske of wieske? Quote
Rik Posted April 6 Posted April 6 9 minuten geleden, TDPB zei: suske (als in kus) of suske (als in u nu)? Wiske of wieske? suske (als in kus) en wiske Quote Omnia mutantur nihil interit
Rik Posted April 6 Posted April 6 9 minuten geleden, TDPB zei: luckie luuk of luukie luc? Lucky Loek ( op zijn Engels...) Quote Omnia mutantur nihil interit
Gilles Posted April 6 Posted April 6 34 minuten geleden, Rik zei: Lucky Loek ( op zijn Engels...) Waarom dat dan weer niet op zijn Nederlands? Lukkie Luk. Volgens mij discrimineren Nederlanders gewoon Franse uitspraken. Quote
Madam Kito Posted April 6 Posted April 6 9 minuten geleden, Gilles zei: Waarom dat dan weer niet op zijn Nederlands? Lukkie Luk. Volgens mij discrimineren Nederlanders gewoon Franse uitspraken. Waarom zou je een Engelse naam op z'n Frans uitspreken? (ik heb eigenlijk geen idee wat Morris zelf zei). Quote
Gilles Posted April 6 Posted April 6 4 minuten geleden, TDPB zei: Waarom zou je een Engelse naam op z'n Frans uitspreken? (ik heb eigenlijk geen idee wat Morris zelf zei). Nee, ze spreken Engels op z'n Engels uit, maar Frans op z'n Nederlands. Quote
Rik Posted April 6 Posted April 6 1 uur terug, Gilles zei: Waarom dat dan weer niet op zijn Nederlands? Lukkie Luk. Volgens mij discrimineren Nederlanders gewoon Franse uitspraken. Misschien omdat Luke een Amerikaan is en Gilles een Nederlander Quote Omnia mutantur nihil interit
Rik Posted April 6 Posted April 6 1 uur geleden, Gilles zei: Waarom dat dan weer niet op zijn Nederlands? Lukkie Luk. Volgens mij discrimineren Nederlanders gewoon Franse uitspraken. Gilles de Rais uit Tristan noem ik dan weer wel "Zjiel" maar dat was dan weer een Fransman Quote Omnia mutantur nihil interit
Rataplan Posted April 7 Posted April 7 Had men niet beter 'Gerrit de Geus' genomen als naam? Nu zitten we met Franse invloeden die enigszins wel goed klinken maar waar een germaanse naam toch nog iets beter bekt... Met 'zjielles' heb je de neiging om 'geus' ook als 'zjeus' uit te spreken. Wat niet de bedoeling is. Quote
Ton Konincks 1948 Posted April 7 Posted April 7 6 hours ago, Rataplan said: Had men niet beter 'Gerrit de Geus' genomen als naam? Nu zitten we met Franse invloeden die enigszins wel goed klinken maar waar een germaanse naam toch nog iets beter bekt... Met 'zjielles' heb je de neiging om 'geus' ook als 'zjeus' uit te spreken. Wat niet de bedoeling is. De Geuzen waren ( o.a. ) Portugezen. Zeevaarders. 'Geus' uitgesproken door Engelssprekenden in die tijden geeft als resultaat 'Jews'. Portugese joden vestigden zich in die periode ook in Leiden. En namen hun Portugese namen mee, o.a Douza. Quote
Rik Posted April 7 Posted April 7 7 minuten geleden, Ton Konincks 1948 zei: De Geuzen waren ( o.a. ) Portugezen. Zeevaarders. 'Geus' uitgesproken door Engelssprekenden in die tijden geeft als resultaat 'Jews'. Portugese joden vestigden zich in die periode ook in Leiden. En namen hun Portugese namen mee, o.a Douza. Onze Gilles had als familienaam " de Geus" Hij was in eerste instantie een struikrover die niets met de Geuzen te maken had. Pas in een later stadium werd hij lid van de club Quote Omnia mutantur nihil interit
Ton Konincks 1948 Posted April 7 Posted April 7 43 minutes ago, Rik said: Onze Gilles had als familienaam " de Geus" Hij was in eerste instantie een struikrover die niets met de Geuzen te maken had. Pas in een later stadium werd hij lid van de club De familienaam 'De Geus' is pas veel later in zwang geraakt. Waarschijnlijk pas in de Napoleontische tijd. Toen men verplicht een naam moest kiezen voor de burgerlijke stand administratie. De meest uit de lucht gegrepen namen werden gekozen, waar het nageslacht soms veel last en ongerief van had. Enne Gilles de Geus is de naam van een strip. Waarbij het gelukkig met de historische- en politieke correctheid niet zo nauw genomen werd. Het is een leuke humoristische strip met veel gefantaseerde avonturen. Niet meer en niet minder. bammar and Rik 2 Quote
Timothy van Damme Posted April 10 Posted April 10 Lambik is inderdaad als het bier, dus met 'ie'. Bij Gilles staat de juiste uitspraak er niet tussen. Dat is een Nederlandse struikrover, dus dat wordt Gillus, met een harde 'G'. Dat zijn dus automatisch ook de manieren waarop ik beiden "uitspreek" (wat ik in de praktijk vooral in mijn hoofd doe). cartoonesk 1 Quote
BobFish Posted April 22 Posted April 22 https://www.instagram.com/p/C6EkxFXsSYk/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA== Ik hou zowel van het bier als van het personage kurisu74 and Air 1 1 Quote Bob Fish's YouTube Bob Fish's Instagram Bob Fish's Leesgedrag
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.