Jump to content

Bd markt 2021


Recommended Posts

Posted

Dus elke categorie is gestegen :)

 

Het verschil tussen Asterix wel/niet meetellen is wel heel groot.

 

Tellen alle Amerikaanse strips als comics? Of enkel uitgevers zoals DC, Marvel en IDW?

Posted

Het verbaast mij ook, o.a. omdat het in VL en NL niet van de grond kwam.

Tot nu toe dacht ik dat bd, comics en manga elk zo'n 1/3e van de FR markt hadden.

Het is mogelijk dat door de pandemie mensen (kinderen en jongeren) meer begonnen te lezen, en dan hebben de manga toch een voorsprong op de normale FR bd, die een stuk duurder is.

Het is ook mogelijk dat manga het wint doordat het absoluut niet woke is. Bij de West-Europese cultuur ligt dat woke er soms wel dik bovenop.

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Posted
14 uren geleden, Peter Motte zei:

Het verbaast mij ook, o.a. omdat het in VL en NL niet van de grond kwam.

Inderdaad, de kans is groot dat het wel succesvol was indien ze bijvoorbeeld in 2021 hadden gestart met NL uitgaven.

De enige lange reeks die ooit de eindmeet heeft gehaald in het NL was dragon ball (in die gekke maandelijkse boekjes).

Maar times change I guess.

Ik denk persoonlijk dat het weinig met het wel of niet woke zijn van manga te maken heeft.

De pandemie lijkt me wel een mogelijkheid. 

Het is wel duidelijk dat het grootste deel van de mangakopers relatief jong publiek is die voor de shonen series gaat.

Dit kan misschien wel het gevolg zijn van de opkomst van enkele anime series die de laatste jaren enorm populair zijn geworden en beter bereikbaar zijn dan vroeger. Zo is attack on titan ook op netflix te zien en dergelijke.

 

Posted
1 hour ago, kbellon said:

Inderdaad, de kans is groot dat het wel succesvol was indien ze bijvoorbeeld in 2021 hadden gestart met NL uitgaven.

De enige lange reeks die ooit de eindmeet heeft gehaald in het NL was dragon ball (in die gekke maandelijkse boekjes).

Maar times change I guess.

Ik denk persoonlijk dat het weinig met het wel of niet woke zijn van manga te maken heeft.

De pandemie lijkt me wel een mogelijkheid. 

Het is wel duidelijk dat het grootste deel van de mangakopers relatief jong publiek is die voor de shonen series gaat.

Dit kan misschien wel het gevolg zijn van de opkomst van enkele anime series die de laatste jaren enorm populair zijn geworden en beter bereikbaar zijn dan vroeger. Zo is attack on titan ook op netflix te zien en dergelijke.

 

'Le cheque Manga' heeft hier echt een sterke duw gegeven. Veel Fransen hebben hun 300 euros uitgegeven aan Manga.

 

 

 

 

 

Posted
1 uur terug, Ambreville zei:

'Le cheque Manga' heeft hier echt een sterke duw gegeven. Veel Fransen hebben hun 300 euros uitgegeven aan Manga.

 

 

Inderdaad, maar dat is specifiek voor Frankrijk :)

Mijn uitleg was bedoeld op boost van Engelstalige manga wereldwijd.

Aangezien Frankrijk de tweede grootste vertaalde markt is op vlak van manga, zijn ze wat een aparte categorie.

Posted
7 hours ago, Ambreville said:

De leesrichting? Dat vraagt wel even wennen.

Nooit last gehad van de omgekeerde leesrichting. Gaat heel vlot. Het is echt puur de taal. Een manga in het Engels leest gewoon veel lekkerder weg dan eentje in het Nederlands.

Posted

Heb ik vandaag twee berichtjes gelezen van Lamme Goedzak. Toch wel echt een heel Vlaamse naam... Heeft die het twee keer over dingen die hij 'lekker' vindt! Belgen vinden enkel bier en biefstuk friet lekker! Geen boeken! Het zijn de Hollanders die aan boeken sabberen om te weten of ze lekker zijn! Hierbij start ik een petitie om het woord 'lekker' te schrappen uit de woordenboek! Wie doet er mee ?

 

Posted
7 uren geleden, linthout zei:

Heb ik vandaag twee berichtjes gelezen van Lamme Goedzak. Toch wel echt een heel Vlaamse naam... Heeft die het twee keer over dingen die hij 'lekker' vindt! Belgen vinden enkel bier en biefstuk friet lekker! Geen boeken! Het zijn de Hollanders die aan boeken sabberen om te weten of ze lekker zijn! Hierbij start ik een petitie om het woord 'lekker' te schrappen uit de woordenboek! Wie doet er mee ?

 

 

 

We zullen het eens onder de loep nemen.

Een overzicht van het gebruik van het woord 'lekker' op het forum:

https://www.getekendereep.com/search/?q=lekker&quick=1

Posted
9 hours ago, linthout said:

Heb ik vandaag twee berichtjes gelezen van Lamme Goedzak. Toch wel echt een heel Vlaamse naam... Heeft die het twee keer over dingen die hij 'lekker' vindt! Belgen vinden enkel bier en biefstuk friet lekker! Geen boeken! Het zijn de Hollanders die aan boeken sabberen om te weten of ze lekker zijn! Hierbij start ik een petitie om het woord 'lekker' te schrappen uit de woordenboek! Wie doet er mee ?

 

Don't mention the war

Posted
15 hours ago, linthout said:

Hierbij start ik een petitie om het woord 'lekker' te schrappen uit de woordenboek! Wie doet er mee ?

 

Hoe kun je dan het doorlaatbaarheidsgehalte van zeven gaan vergelijken?

Posted
15 uren geleden, linthout zei:

Heb ik vandaag twee berichtjes gelezen van Lamme Goedzak. Toch wel echt een heel Vlaamse naam... Heeft die het twee keer over dingen die hij 'lekker' vindt! Belgen vinden enkel bier en biefstuk friet lekker! Geen boeken! Het zijn de Hollanders die aan boeken sabberen om te weten of ze lekker zijn! Hierbij start ik een petitie om het woord 'lekker' te schrappen uit de woordenboek! Wie doet er mee ?

 

 

Willy Kuijpers van de voormalige Volksunie heeft ooit eens gezegd dat vrouwen zich "lekker" moeten kleden. Waarmee hij zich lekker belachelijk maakte, maar wat dus wel bewijst dat "lekker" in wel meer betekenissen gebruikt wordt in Vlaanderen dan alleen maar voor snoepgoed en eten.

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Posted
15 uren geleden, linthout zei:

Heb ik vandaag twee berichtjes gelezen van Lamme Goedzak. Toch wel echt een heel Vlaamse naam... Heeft die het twee keer over dingen die hij 'lekker' vindt! Belgen vinden enkel bier en biefstuk friet lekker! Geen boeken! Het zijn de Hollanders die aan boeken sabberen om te weten of ze lekker zijn! Hierbij start ik een petitie om het woord 'lekker' te schrappen uit de woordenboek! Wie doet er mee ?

Waarom spellen oude Vlamingen jongeren altijd maar de les over wat wel of niet gezegd hoort te worden? Idem met het woord "fijn". Blijkbaar woon ik 35 km te ver naar het westen om dat woord te mogen gebruiken.

 

En dan de ene oude Vlaming die het woord krenten verbiedt (het zijn rozijnen!) en de ander die rozijnen verbiedt (het zijn krenten!). En dat is eigenlijk niet eens helemaal hetzelfde... 🤪

 

Woorden zoals hoi, leuk, fijn, lekker en het scheldwoord kanker zijn net zo (on-)Vlaams als de woorden claxon, frein, vitesse, vélo, abattoir, marchandise, caleçon en alle andere Franse woorden die ik oudere Vlamingen hoor zeggen.

Posted
8 uren geleden, cinco zei:

 

 

We zullen het eens onder de loep nemen.

Een overzicht van het gebruik van het woord 'lekker' op het forum:

https://www.getekendereep.com/search/?q=lekker&quick=1

 

Leuk overzicht. En "lekker" is blijkbaar al zo ingeburgerd, dat het zelfs ironisch wordt gebruikt.

Zie Yncke: "zich lekker bekocht voelen".

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Posted
5 minutes ago, Peter Motte said:

 

Zie Yncke: "zich lekker bekocht voelen".

De meeste posts in dat lijstje op mijn naam zijn inzendingen in het toernooi en dus geen uitspraken van mij.

Posted
8 minuten geleden, Red Arrow zei:

Waarom spellen oude Vlamingen jongeren altijd maar de les over wat wel of niet gezegd hoort te worden? Idem met het woord "fijn". Blijkbaar woon ik 35 km te ver naar het westen om dat woord te mogen gebruiken.

 

En dan de ene oude Vlaming die het woord krenten verbiedt (het zijn rozijnen!) en de ander die rozijnen verbiedt (het zijn krenten!). En dat is eigenlijk niet eens helemaal hetzelfde... 🤪

 

Woorden zoals hoi, leuk, fijn, lekker en het scheldwoord kanker zijn net zo (on-)Vlaams als de woorden claxon, frein, vitesse, vélo, abattoir, marchandise, caleçon en alle andere Franse woorden die ik oudere Vlamingen hoor zeggen.

WABLIEFT????? OUDE Vlamingen!

Ik start meteen ook nog een petitie om het woord 'oud' te schrappen uit het woordenboek!

Toch als het over mij gaat!

Betweterige Hollandse jonge snotneus van lik me vessie ! (maar ik bedoel het wel vriendelijk. HAHA)

 

Posted
15 minuten geleden, Yncke zei:

De meeste posts in dat lijstje op mijn naam zijn inzendingen in het toernooi en dus geen uitspraken van mij.

 

Was dat dan een uitspraak van @Spiro ?

Nl. deze


 

Quote

 

Ik ga schaamteloos putten uit mijn eigen strip met de veilingzaal (waar alles begon). 

 

Waarom vind ik deze veilingzaal intrigerend, samen met de hoofdpersonages en het publiek in de zaal?  Omdat je ook kan bieden op gesloten loten van inboedels zonder te weten wat de inhoud is. Kan je eens lekker bekocht worden of een parel vinden. Oude strips zouden meegenomen zijn bv. Ik zou dat alleszins wel eens éénmaal willen riskeren. Inspiratie putte ik uit de serie "Auction Hunters". Tevens vind ik een veilingmeester in pak en das wel wat hebben. Een wat stoffige veilingzaal met veel rommel naast betere items, maar met "standing".

 

 

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Posted

Ja, we moeten het over Franse strips hebben.

Ik heb Nederlandstalige Manga's geproefd, maar ze zijn echt niet lekker ! Dikwijls slecht vertaald ook. Ik prefereer Engelse Manga. En Franse, zover ik de taal machtig ben. Toch opvallend dat Manga het zo goed doet in Frankrijk. En dat er eigenlijk niets nieuws heel goed verkoopt. Het blijft aanmodderen met nieuwe albums van de  reeksen van de grote meesters van vroeger. Triestig eigenlijk.

Posted
36 minuten geleden, linthout zei:

Ik heb Nederlandstalige Manga's geproefd, maar ze zijn echt niet lekker ! Dikwijls slecht vertaald ook.

 

Ik heb, heel kort, meegeholpen met het vertalen van Japanse manga. Dat was voor een net opgericht bedrijfje dat geprobeerd heeft zich op de markt te gooien van Nederlandstalige manga.
Niet alleen was het de hele tijd discussiëren over het té Vlaams of té Hollands van bepaalde woorden, ook het verschil tussen Japans en Nederlands is immens. Zo ben ik er bijvoorbeeld een groot voorstander van om bepaalde dingen gewoon in het Japans te laten staan, en om de -san's en -chan's te behouden. In zo'n zaken zit heel veel informatie verborgen die je niet zou verwachten, maar die wel belangrijk zijn. Schrap die zaken en je krijgt een geforceerde boel. Vind ik tenminste.
Dat liep al snel helemaal niet lekker meer.

 

De kwaliteit van vertaling doet heel veel. Van Naruto bv is ook een Nederlandse versie te vinden. "Kage bunshin no jutsu" hebben ze daarin vertaald naar "art of the doppelganger". Laat het dan aub gewoon in het Japans staan hé.

Nee, dat was écht niet lekker...

Posted
53 minuten geleden, linthout zei:

 En dat er eigenlijk niets nieuws heel goed verkoopt. Het blijft aanmodderen met nieuwe albums van de  reeksen van de grote meesters van vroeger. Triestig eigenlijk.

 

Ja, dat kllpt. Het 30e album van B&M is inderdaad nogal veel van hetzelfde.

Liever de 50e Bleach, de 72e  Naruto, de 85e Dragon Ball of de 101e One Piece.

Andreas, striptekenaar

Blog Vertaalbureau Motte

Alle taalfouten dienen om AI te pesten

(c) Peter Motte, use by AI not allowed

Posted
28 minuten geleden, Lamme Goedzak zei:

Als die groten wat meer fan service in hun boekjes plaatsen, krijgt de jonge garde misschien weer interesse?

Ik begrijp dit niet. Worden de fans onvoldoende bediend?

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...








×
×
  • Create New...