Ga naar inhoud

Stripmagazine Spirou - Robbedoes


Suske

Recommended Posts

Laat nu Jacques Martin Alex en Enak echt geschreven hebben als een homofiel koppel... ;-)

 

Weet ik Mario, en ze lopen ook nog eens halfnaakt en in rokjes rond  :e012:

 

Ik vind het vreemd dat Lucky Luke hier blijft opduiken, of gaan we het hebben over zijn relatie met Jolly Jumper...

It could be worse, it could be raining !

Link naar reactie

Na 3 afleveringen bevalt de Spirou door Feroumont me nog steeds heel erg. Mooi om Spirou in een echt, hedendaagse Brusselse context te zien. De confrontatie met de vrouwen is goed gedaan (vrouwen, dat is iets dat Feroumont echt goed kan). Het intrige zelf is misschien wat banaal, maar blijft intrigerend door de slimme proloog.

Hopelijk wordt dit ook een opstapje voor een vertaling van Le Royaume van Feroumont. Voor mij toch één van de strafsten van franstalig België op dit moment.

Link naar reactie
  • 2 weeks later...

Ik heb op 1 jaar tijd 2 supplementen en 1 nr van Spirou niet ontvangen. Ik heb telkens een klachtenformulier op de site van Dupuis ingevuld, maar heb slechts 1 bijlage opgestuurd gekregen. Echt klantvriendelijk kan je dat niet noemen.

 

Wij krijgen al een week of twee onze post van de ... buren!

De nieuwe postbode knoeit.

Volgens mij ligt mijn Spirou ergens anders.

Link naar reactie

Die scène op cover #4072 van Spirou komt echter niet in het verhaal voor! Dat geldt trouwens ook voor albumcover van de zwart/wit uitgave. Hebben vermoedelijk betrekking op het 2e deel van het tweeluik.

"The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." 

Link naar reactie

Dat hoeft toch niet?Een cover hoeft toch niet alleen maar een uitvergroot plaatje te zijn?

Nee zeker niet, maar liever een scene uit het te publiceren verhaal, zoals in het verleden gebruikelijk was. De special-edition en het schutblad hebben ook al scénes die niet in het desbetreffende album voorkomen,

eerder uit het vervolg.

En dan graag met toewijding getekend: zoals de linkerarm en gezicht van Danny plus onherkenbaar gezicht van die Jap is getekend, is de serie onwaardig!

Arroyo kon deze scene al (met wat aanpassingen) overnemen uit Hubinons -door Dupuis afgewezen- cover voor het eerste album uit 1948: hommage of plagiaat.

(Idem cover-art special-edition: http://i64.tinypic.com/2mf18oo.jpg )

"The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." 

Link naar reactie

Ik zocht naar Buck Danny voorpagina's en voerde dit in

"albums buck danny"

in het zoekvenster van

https://duckduckgo.com/

omdat ik me afvoeg of die Spirou-voorpagina een verwijzing was naar een voorpagina van een ouder BD-album, maar ik vind er niets over terug.

Zou de compositie gebaseerd zijn op een plaatje uit een ouder album?

Link naar reactie

Ik zocht naar Buck Danny voorpagina's en voerde dit in"albums buck danny"in het zoekvenster vanhttps://duckduckgo.com/omdat ik me afvoeg of die Spirou-voorpagina een verwijzing was naar een voorpagina van een ouder BD-album, maar ik vind er niets over terug.

Zou de compositie gebaseerd zijn op een plaatje uit een ouder album?

Ja, zie mijn vorige post. Compositie van Hubinon voor cover van Buck Danny #1 uit 1948: http://i63.tinypic.com/2q8avzm.jpg

Echter toen afgewezen door Dupuis en vervolgens uitbesteedt aan Joseph Gillain (Jijé): http://i66.tinypic.com/jutw60.jpg

(Die compostie is ook een favoriet van Arroyo trouwens: inspiratie/plagiaat/hommage )

"The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." 

Link naar reactie

Kijk trouwens even goed naar die rare twee beentjes rechts op de achtergrond. In een ‘achter de schermen’ over Tac au Tac lees je hoe Jijé zich een discussie herinnert…. (ik vertaal het even)

 

 

…met wat hij, breed lachend, een kenner noemt die hem aansprak op de breedte van de broekspijpen. Gillain: ‘Dat zeverde en dat zeverde, nee, het klopte niet, het ging maar door en op zeker moment was ik het beu en zei dat daar helemaal geen marineklant stond, maar Jean die een vies zaakje kwam uitzoeken. C’est Jean!

 

Jijé doelde op Jean Valhardi (= Jan Kordaat). Omslag dus met een eastern egg… :e005:

Link naar reactie
Gast Kameraad Mauser

Jijé was inderdaad een echte vakman.  Maar waarom gevechtspiloten gewone schoenen - van het type dat men draagt met een maatpak of eerder wat "geklede" kledingstijl - is mij een raadsel.

Link naar reactie

Jijé was inderdaad een echte vakman.  Maar waarom gevechtspiloten gewone schoenen - van het type dat men draagt met een maatpak of eerder wat "geklede" kledingstijl - is mij een raadsel.

 

Ze zochten die dingen niet zo gemakkelijk op op het internet in 1948.  :e002:

Remember that the life of this world is but a sport and a passtime.

Link naar reactie

Jijé was inderdaad een echte vakman.  Maar waarom gevechtspiloten gewone schoenen - van het type dat men draagt met een maatpak of eerder wat "geklede" kledingstijl - is mij een raadsel.

Militaire piloten-outfit was onder Hubinon helaas een sluitpost. Werd verwaarloosd, cq. niet existerende, eigen creaties plus inkleuring niet correct. En/of outfit/pilotenhelmen, die historisch gezien een mismatch hadden met getekende tijdperk der toestellen. Francis Bergèse had dat echter wel correct, en zeer zeker Romain Hugault (en zelfs al Milton Caniff, ook zonder Internet!), maar Gil Formosa en Jean-Michel Arroyo zijn daarin weer inconsistent. Die produceren helaas haastklussen, nemen (of krijgen) amper de tijd om Internet te raadplegen of doen hun huiswerk niet goed.

 

Meest recente voorbeeld is B. Danny Classic #3: Arroyo tekent Buck en co. wel in de juiste WO-II uitgaanstenue, maar op pag. 25 dragen de Duitse B-29 kapers USAAF B-3 sheepskin bomberjackets, maar Arroyo tekent bovengedeelte ritssluitingen niet correct. Dat had Hubinon in jaren 50 weer wel OK, en had Arroyo ook nog kunnen zien in Romain Hugaults "Angel Wings" deel 1 en deel 2

Verder inconsistentie met tenue Ssan Holmes: ze is verpleegster in rang luitenant. Insignes daarvan ontbreken echter op haar outfit. 't Team had dat moeten zien. (Evenals Miss Lee's debuut in deel 3 "Zonen des Hemels" en niet in deel 4 "De Vliegende Tigers" zoals pag. 11 staat.) Maar... haast, haast, haast.

"The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." 

Link naar reactie

Ik stoor me aan de mond van Buck Danny. In het nieuwe nummer van Spirou zijn sommige van de monden in Buck Danny echt potsierlijk getekend. Ik ga dat niet lezen.

Zeker met de bekende personages valt dat op. En Danny's kraag is veel te hoog. Was toen totaal nog niet in de mode!

Ik heb 't album inmiddels binnen en ben bezig met review te schrijven, maar Arroyo is zeker niet op 't niveau van "Duel boven Mig Alley", en val van de ene nare verbazing in de andere. Na plaat 12 begint tekenwerk slordig te worden, met als dieptepunten hoofd Jerry Tumbler op plaat 13B en hoofd Miss Lee op plaat 18B, Sowieso zijn veel gezichten deze keer slecht afgewerkt, en op plaat 40A staat Sonny rechts van Susan Holmes, maar zijn parachute-bag, die hij in zijn hand heeft, lijkt nog links van haar te staan, kan helemaal niet. Helemaal een vreemde tekening/compositie.

Ketty Formaggio's prachtige inkleurwerk verdoezelt gelukkig wat van het ditmaal zeer mate tekenwerk van Arroyo.

 

Op de Spirou #4072 cover lijkt Danny een gebroken linker arm te hebben, maar scène moet van deel 4 zijn, dus we weten niet wat er vooraf is gebeurd... Sonny Tuckson is wel goed getekend, misschien was daarna weinig tijd over om de rest ook goed te doen. Mooi voor Arroyo, dat Hubinon het idee voor de cover-compositie in 1948 al heeft getekend.

"The bitterness about fragile softcovers remains long after the sweetness of low price is forgotten." 

Link naar reactie

Meest recente voorbeeld is B. Danny Classic #3: Arroyo tekent Buck en co. wel in de juiste WO-II uitgaanstenue, maar op pag. 25 dragen de Duitse B-29 kapers USAAF B-3 sheepskin bomberjackets, maar Arroyo tekent bovengedeelte ritssluitingen niet correct.

Toen ik dat las moest ik toch even grinniken. Het deed me denken aan een vriend van me, die klaagde dat hij in een recensie over een bed&breakfast had gelezen, dat de recensent meende iets negatiefs te hebben gevonden: er waren geen servetten bij het ontbijt. Waarop mijn vriend: Het is toch een b&b en geen hotel!

 

Ik ergerde me ook eens aan een autobespreking, waarin werd opgemerkt: "Er hadden wat meer opbergvakken mogen zijn".

Link naar reactie

Toen ik dat las moest ik toch even grinniken.

 

Maar toch knap dat je in dit plaatje kunt zien dat het bovengedeelte van de ritssluiting niet correct is getekend:

 

 

 

post-929-0-66447300-1461312221_thumb.jpg

 

Mij viel dan weer op dat er uit het ballonnetje met het vraagteken en het uitroepteken drie slurfjes komen terwijl als de tekenaar gewoon zijn huiswerk had gedaan hij had kunnen weten dat in kringen van militaire piloten de ballon met de drie slufjes als enorm gay wordt beschouwd en dus echt nooit wordt gebruikt. Duh, dat weet zelfs ik :ph34r:

Link naar reactie

Dat meen je niet. :e010:

 

Nee, is echt waar.

 

Een gay studiegenoot leerde me ooit het volgende trucje: als je een onbekend, druk café binnenloopt waar iedereen aan het zeveren is en overal hangen tekstballonnen met drie slurfjes dan weet je dat je in een homobar bent. 

 

De holebi-gemeenschap hier zal je dat kunnen bevestigen.

Link naar reactie

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Reageer op dit topic

×   Je hebt inhoud geplakt welke opmaak bevat.   Herstel opmaak

  Only 75 emoji are allowed.

×   Je link werd automatisch ingevoegd.   Tonen als normale link

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Laden...
×
×
  • Nieuwe aanmaken...