Jump to content

namen van striptekenaars of stripfiguren die je verkeerd uitspreekt of verkeerd schrijft


Recommended Posts

Posted

Ik spreek Merho uit zoals Nero, maar dan met een M in plaats van een N.

Maar bleekbaar moet de 'e' uitgesproken worden zoals de 'e' in 'ster'.

Posted

 

Quote

Lanfoest-faust, eh, feust vond ik ook een rare naam, wie heet nu zo?

 

Een Franse fantasyheld, hè. ;)

Fransen hebben iets met de eu-klank. Denk ook maar aan Titeuf.

 

Posted

Lanfeust komt van een gehucht in Bretagne. 

image.thumb.png.2e19a89cecdaa8d2c7510bb7823e9ec1.png

Net zoals Eckmul uit dezelfde streek komt van de vuurtoren van Eckmul.

image.thumb.png.15404bda43d0902ab1b2269377978fa1.png

 

Het dichtstbijzijnde lid van Gottferdom (Adrien Floch) woont pas op anderhalf uur van daar.

 

image.thumb.png.9fb435a46608a24368fbe71b560c4c60.png

 

Gelukkig is er nog de toeristische dienst van Plomoguer zelf.

 

Christophe Arleston, scénariste de la BD a accepté de nous dévoiler le lien entre les deux Lanfeust.

"Habitant à Aix en Provence et vite lassé par la chaleur, j’avais l’habitude d’aller régulièrement à Ouessant et je m’arrêtais toujours un jour ou deux à l’hôtel de la pointe Sainte Barbe au Conquet, avant d’embarquer, pour me balader dans le coin, de la pointe St Mathieu à Ploumoguer. C’est comme ça que je suis tombé sur Lanfeust dont le nom m’a tout de suite parlé. Il y a des noms qui évoquent des images, qui à eux seuls portent un récit, Lanfeust en était un pour moi. Il me semblait plein de mystère, d’aventure : l’esprit des auteurs fonctionne parfois de manière étrange ! Les habitants du hameau doivent me prendre pour un fou… Et ce nom m’a porté chance puisque, après une dizaine d’albums plus confidentiels, j’ai enfin connu mon premier gros succès grâce à lui."

 

En om alle twijfel weg te nemen

De Phare d'Eckmul.

 

image.png.c45c798e1bbe2817e76765f58a6307cd.pngimage.png.5e3536c7cb42c29b51441819dcd7c185.png

 

 

Geniet dagelijks van een portie Guust en Franquin in het toernooi!

Stem hier op de Flaterfoon!!!

 

 

Posted
11 uren geleden, Ambreville zei:

En om alle twijfel weg te nemen

De Phare d'Eckmul.

 

image.png.c45c798e1bbe2817e76765f58a6307cd.pngimage.png.5e3536c7cb42c29b51441819dcd7c185.png

 

 

 

oH, en ik die dacht dat dat in Beieren lag

 

Louis_nicolas_davout.jpg

 

Portret van maarschalk Davout, hertog van Auerstädt en Prins van Eckmühl.

 

https://nl.wikipedia.org/wiki/Slag_bij_Eckmühl

De Slag bij Eckmühl werd gestreden op 21 en 22 april 1809, en resulteerde in een Franse overwinning onder maarschalk Louis Nicolas Davout en keizer Napoleon Bonaparte ...

(Napo won deze keer) 

Posted
4 uren geleden, esteban² zei:

De EU in Titeuf spreek ik uit als een lichte UI ... Zo moet dat in 't Frans, denk ik zo.

Ik zeg altijd Titeuf met een eu want zo zei men het ook in de Nederlandse dub op VijfTV. "Titeuf komt eraan! Ja, Titeuf komt eraan!"

 

Inderdaad, in het Frans spreek je eu meestal uit als een Brabantse ui in gesloten lettergrepen: bœuf, sœur, beurre, pleurt... En dus ook in Titeuf en Lanfeust. Vergelijk ook je peux (open) en ils peuvent (gesloten).

 

Voor de Nederlanders: het is dezelfde klank als de korte ö in het Duits bv. röntgenstraal

Posted

ik heb tot voor kort Jije uitgesproken als jij-je..tot ik kort geleden iemand ji-jé hoorde zeggen en dacht toen, goh, is een stuk logischer (btje als hergé) en ik kom eigenlijk een j tekort voor mijn jarenlange uitspraak.. ;)

Posted
2 uren geleden, Aleksandr zei:

 

oH, en ik die dacht dat dat in Beieren lag

 

Louis_nicolas_davout.jpg

 

Portret van maarschalk Davout, hertog van Auerstädt en Prins van Eckmühl.

 

https://nl.wikipedia.org/wiki/Slag_bij_Eckmühl

De Slag bij Eckmühl werd gestreden op 21 en 22 april 1809, en resulteerde in een Franse overwinning onder maarschalk Louis Nicolas Davout en keizer Napoleon Bonaparte ...

(Napo won deze keer) 

Van daar kan het origineel gekomen zijn, maar Arleston kende enkel de vuurtoren van zijn vakanties.

Geniet dagelijks van een portie Guust en Franquin in het toernooi!

Stem hier op de Flaterfoon!!!

 

 

Posted

Ik had altijd het idee dat Titeuf komt van "Petit oeuf" (klein ei), zoals Les Tifous komt van "Petits fous".

 

Ik spreek Morris en Lucky Luke altijd verkeerd uit. Morris als "Morries" en Lucky Luke met de u van "vuur", terwijl je het op zijn Amerikaans-Engels moet uitspreken.

 

Gekker nog zeg ik altijd Walthèry in plaats van Walthéry. Dat komt omdat ik tijdens een stripbeurs dat zo heb horen uitspreken tegen hem. Sindsdien spreek ik het accent dus eigenlijk verkeerd uit.

 

franquin walthéry.jpg

  • 1 month later...
Posted
Op 15/5/2021 om 20:32, cinco zei:

Ik spreek Merho uit zoals Nero, maar dan met een M in plaats van een N.

Maar bleekbaar moet de 'e' uitgesproken worden zoals de 'e' in 'ster'.

Gisteren nog filmpje zien passeren waarin de presentatrice van dienst het had over Mirro (korte i, zoals in is).

Posted
8 minuten geleden, Ambreville zei:

Zjommeke is goed.

 

Daarom dat aan Vlaamse kant ook eerder Dzjil de Geus wordt gezegd in tegenstelling tot GIel-lès de Geus dat in Nederland als de correcte uitspraak geopperd wordt. (waar ze dan natuurlijk wel kunnen aanhalen dat het nu eenmaal om een Nederlands personage gaat)

Posted
37 minuten geleden, Ambreville zei:

Zjommeke is goed. Filiberke zou eerder Fieliebèrke worden.

Zjommeke is helemaal niet goed. Die Z is er te veel aan.

Als bewijs haal ik Jef Nys' eigen filmversie aan:

 

Posted
2 minuten geleden, cinco zei:

@Gilles, hoe spreek jij je naam uit? (n.a.v. de Gilles de Geus uitspraak)

 

Zoals Gilles De La Tourette, Gilles De Binche of Gilles De Bilde. (Zoals het hoort dus 😛 ).

Posted
28 minuten geleden, Stomp zei:

Lucky Luk in plaats van Lucky Luuk, volgens mij doet werkelijk niemand dit correct.

 

Omdat het duidelijk om een Engelstalige naam gaat (het is een cowboy in de Far West...) spreek ik het uit op de Amerikaanse manier. Dezelfde Luke zoals de Luke van Luke Skywalker.

Posted
Op 25/6/2021 om 14:26, cinco zei:

Sommigen zeggen Jerom, anderen zeggen Zjerom.

In de oudere Nederlandstalige S&W-albums werd de naam 'Jerom' veranderd in 'Jeroen'.
Was niet mooier, maar wel gemakkelijker geweest 🙂😉  

  • 1 month later...
Posted

Aaricia, iemand?

Susan van PP&BB spreek ik op zijn Vlaams uit, maar aangezien ze Amerikaanse is moet dat Soezen zijn.

Yoko Tsuno is wellicht Yoko Tsoeno?

En vroeger stelde Chihuahua Pearl mij voor uitdagingen.

Soit, 't zijn vooral de vrouwen die voor problemen zorgen merk ik nu 🙂

 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...