cinco Posted September 3, 2021 Author Posted September 3, 2021 Echt of wat? Die 'c' als een 'k' ?? Quote
Bonte Posted September 4, 2021 Posted September 4, 2021 On 6/24/2021 at 7:12 PM, SPeeDy said: Als kind was Jommeke bij mij Zjommeke en Filiberke was Fillibberke Als kind was het bij mij ook Zjommeke, en Filiberke werd Flibberke. Quote
cinco Posted September 4, 2021 Author Posted September 4, 2021 29 minuten geleden, Bonte zei: Als kind was het bij mij ook Zjommeke, en Filiberke werd Flibberke. Ik spreek ze nog altijd zo uit. Quote
Red Arrow Posted September 4, 2021 Posted September 4, 2021 In het Pools spreek je ci uit als tsj denk ik: Aarietsjaa Quote
Aleksandr Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 maar de eerste schrijver Jean Van Hamme was francofoon, en dan klinkt het net iets anders, vermoed ik? Quote
Tanuki Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 Op 1/9/2021 om 15:29, Blutch zei: Yoko Tsuno is wellicht Yoko Tsoeno? Nee, die U-klank is echt een korte U. En ook geen klemtonen leggen, daar doen ze ginds niet aan. Afhankelijk van de Japanse schrijfwijze zou de Yo in Yoko een lange of een korte O kunnen hebben. Die worden in het Romaji (westerse schrijfwijze) vaak niet overgenomen. Osaka bv spreek je eigenlijk als Oosaka uit. Lange O, twee korte A's, en ook hier weer: geen klemtoon. Quote
Aleksandr Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 Yoko Tsoeno, dat zeggen ze in Duitsersland, en misschien zelfs Yooko? Quote
Blutch Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 2 uren geleden, Tanuki zei: Nee, die U-klank is echt een korte U. En ook geen klemtonen leggen, daar doen ze ginds niet aan. Afhankelijk van de Japanse schrijfwijze zou de Yo in Yoko een lange of een korte O kunnen hebben. Die worden in het Romaji (westerse schrijfwijze) vaak niet overgenomen. Osaka bv spreek je eigenlijk als Oosaka uit. Lange O, twee korte A's, en ook hier weer: geen klemtoon. Géén klemtoon leggen, ik zou eigenlijk niet weten hoe dat moet. Ik ben te Westers, vrees ik. Quote
Peter Motte Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 Gewoon alles op dezelfde toon uitspreken, alsof het je geen barst nteresseert. Overigens gebruiken de Japanners wel toonhoogteverschillen, wat wij ook doen als we bijv. een vraag stellen. Dus helemaal plat klinken ze niet. Yoko Tsuno wordt uitgesproken als "joko tsno", allemaal korte klinkers. Heb ik eens gehoord. Quote Andreas, striptekenaar Blog Vertaalbureau Motte Alle taalfouten dienen om AI te pesten (c) Peter Motte, use by AI not allowed
Aleksandr Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 een beetje zoals Yoko 't sno(t) dus Quote
Peter Motte Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 14 hours ago, Red Arrow said: In het Pools spreek je ci uit als tsj denk ik: Aarietsjaa Maar Aaricia is niet Pools, dacht ik. Rosinski wel, maar hij is de tekenaar. Quote Andreas, striptekenaar Blog Vertaalbureau Motte Alle taalfouten dienen om AI te pesten (c) Peter Motte, use by AI not allowed
Comicoos Posted September 5, 2021 Posted September 5, 2021 C niet als K blijkbaar volgens deze info: https://www.babynamespedia.com/pronounce/Aaricia Heb ik dus ook altijd verkeerd gedacht. Quote
Tanuki Posted September 7, 2021 Posted September 7, 2021 Op 5/9/2021 om 10:46, Peter Motte zei: Yoko Tsuno wordt uitgesproken als "joko tsno", allemaal korte klinkers. Heb ik eens gehoord. De U dien je echt wel uit te spreken. Feitelijk gewoon zoals het er staat. Er worden inderdaad wel eens klinkers ingeslikt in de Japanse taal, maar niet in dit geval. Kopieer deze hiragana in Google translate, trek je niets aan van de vertaling en klik op het luidsprekertje つの Quote
dirk (monsieur toupet) Posted September 7, 2021 Posted September 7, 2021 5 uren geleden, Tanuki zei: Kopieer deze hiragana in Google translate En dan krijg je als vertaling 'hoorn'. Quote
Tanuki Posted September 7, 2021 Posted September 7, 2021 Zoals ik al zei, trek je niets aan van de vertaling. Er zijn verschillende kanji die als tsuno kunnen uitgesproken worden en die elk ook nog eens verschillende betekenissen kunnen hebben afhankelijk van de kanji waarmee ze gecombineerd kunnen worden. https://jisho.org/search/つの Quote
Madam Kito Posted September 8, 2021 Posted September 8, 2021 Fournier. Ik zei (en zeg meestal nog steeds) Foernier. Niet Foerni-é zoals het wellicht is. Quote
Aleksandr Posted September 8, 2021 Posted September 8, 2021 aHja, da's ook een goeie, doe ik ook Quote
Lestat Posted September 14, 2021 Posted September 14, 2021 Door het smurfentopic besefte ik dat het lang heeft geduurd voor ik de naam Smurführer begreep of zelfs maar correct uitsprak. Quote
linthout Posted September 14, 2021 Posted September 14, 2021 Mij noemen ze meestal 'Van Linthout' en ook wel eens 'Lintacker'. Ik heb me er bij neergelegd. Tanuki 1 Quote
Waldorf Posted September 14, 2021 Posted September 14, 2021 11 minuten geleden, linthout zei: Mij noemen ze meestal 'Van Linthout' en ook wel eens 'Lintacker'. Ik heb me er bij neergelegd. Het respect is vaak ver te zoeken, meneer Plinthout. Breek me de broek niet open over mensen die Choco Tsuno verkeerd uitspreken of Antarctica, de vrouw van Thorgalm. Het gaat mijn hoedje te boven dat ze Willy Vanniersteen of Jef Neyts niet kennen. Quote Remember that the life of this world is but a sport and a passtime.
lordofindifference Posted September 14, 2021 Posted September 14, 2021 3 uren geleden, Waldorf zei: Het respect is vaak ver te zoeken, meneer Plinthout. Breek me de broek niet open over mensen die Choco Tsuno verkeerd uitspreken of Antarctica, de vrouw van Thorgalm. Het gaat mijn hoedje te boven dat ze Willy Vanniersteen of Jef Neyts niet kennen. ... tranen met tuiten... Merci om mijn avond zo op te fleuren... Quote
cinco Posted October 1, 2022 Author Posted October 1, 2022 De naam van Luc Morjaeu wordt heel vaak verkeerd geschreven. Quote
cinco Posted October 1, 2022 Author Posted October 1, 2022 6 minuten geleden, TDPB zei: Boudin. https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Boudin Quote
Johan Posted October 5, 2022 Posted October 5, 2022 Dit weekend Miss Claude gezien...ik had een vrouw verwacht, maar het was een mijnheer met de achternaam Miss. Quote
cartoonesk Posted September 5, 2023 Posted September 5, 2023 Ik spreek Bretécher altijd uit als "Bree-tee-zjee", terwijl het vast als "Brè-tee-zjee" moet worden uitgesproken. Daan 1 Quote
Daan Posted September 5, 2023 Posted September 5, 2023 Heette dat in het Nederlands niet De Njajaas? Daarvan heb ik er als jong ventje een aantal nagetekend. Het stond volgens mij in een van die schoolbladen, Okki of Bobo? Erg leuk. Vooral die met een nieuw jongetje met een adelijk lange naam en die met dat kindje die telkens vraagt wat ze met haar hamer mag slaan staan in mijn geheugen gegrift... cartoonesk 1 Quote
Daan Posted September 5, 2023 Posted September 5, 2023 Back on topic: John Difool vs John the Fool lukoste 1 Quote
cartoonesk Posted September 5, 2023 Posted September 5, 2023 1 minuut geleden, Daan zei: Heette dat in het Nederlands niet De Njajaas? Daarvan heb ik er als jong ventje een aantal nagetekend. Het stond volgens mij in een van die schoolbladen, Okki of Bobo? Erg leuk. Vooral die met een nieuw jongetje met een adelijk lange naam en die met dat kindje die telkens vraagt wat ze met haar hamer mag slaan staan in mijn geheugen gegrift... Okki of Bobo, dat weet ik niet maar dat stond gewoon in Robbedoes! Quote
Air Posted October 24, 2023 Posted October 24, 2023 Aloys Oosterwijk. Aloois, aloïes. Net even gegoogeld voor de uitspraak, maar nog niet zeker. Quote .
Dedi Kass Posted November 1, 2023 Posted November 1, 2023 Theo zijn familienaam wordt altijd verkeerd uitgesproken "Caneschi" spreek uit: Ka-nè-ski en niet "sji" In de Italiaanse taal klinkt "ch" als "k", net zoals ook bruschetta verkeerd wordt uitgesproken (in de meeste gevallen) men zegt niet brusjetta of bruschetta met de sch-klank, maar bruskètta. Walen en Fransen kunnen Rosinski en Swolfs niet uitspreken. bij de eerste worden de twee i's duidelijk uitgesproken en niet zoals ze zeggen Roseinski. Van Swolfs maken ze zvolf En de meeste Slavische namen eindigend op -ic is ook vaak een probleem. bvb Gajic is niet Gajjik maar Ga-itsj. Air 1 Quote
Air Posted November 1, 2023 Posted November 1, 2023 @Dedi Kass De meeste doen het niet “expreszo” ️ Quote .
Michie Posted November 3, 2023 Posted November 3, 2023 Hunter X Hunter/Spy X family spreek je uit als Hunter Hunter en Spy Family. De x is niets. Nog noem ik het vaak Spy x family of Hiatus X Hiatus Quote
Savantas Posted November 4, 2023 Posted November 4, 2023 Op 16/5/2021 om 15:33, lukoste zei: Blake en mortaaimer vs Blake en mortimijr Same here Quote
Air Posted November 5, 2023 Posted November 5, 2023 Yncke. Ik zeg Inke. maar klinkt het als einke? als in: “ ik ga efkes een einske wandelen...” Quote .
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.