hemweg Geplaatst: 7 februari 2022 Share Geplaatst: 7 februari 2022 2 uren geleden, cartoonesk zei: Ik zie liever dat mensen de originele Kuifje en de Alfa-kunst lezen (al moeten ze dat natuurlijk zelf weten) en hun verbeelding gebruiken om er een eind aan te fantaseren. Rastapopoulos was maar een van de namen die Hergé had genoteerd als zijnde de "ontmaskerde bandiet". De illegale versie is dus enkel een interpretatie. Helemaal mee eens. Bovendien kan de piratenversie niet tippen aan het niveau van Hergé, Quote Link naar reactie
cartoonesk Geplaatst: 7 februari 2022 Share Geplaatst: 7 februari 2022 Zojuist, hemweg zei: Helemaal mee eens. Bovendien kan de piratenversie niet tippen aan het niveau van Hergé, Blij om te lezen, hemweg! Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 19 februari 2022 Share Geplaatst: 19 februari 2022 En nog wel een hardcover. Toch wel opvallend dat het album uitgerekend in Nederlands taalgebied Kuifje in Afrika wordt genoemd, terwijl eigenlijk net in België het gebruik van de Congo-titel veel relevanter zou zijn. Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 20 februari 2022 Share Geplaatst: 20 februari 2022 Ik vraag me altijd af waarom de titel in Kuifje in Afrika is veranderd. Als Hergé het album heeft willen ontdoen van het ongenuanceerde beeld van de Congolezen, zou dat toch ook voor geheel Afrika het geval zijn. Bovendien zouden dan alle albums in alle talen aangepast moeten worden. Misschien speelt het koloniale verleden van België een rol, maar dan zou dat toch ook voor Wallonië en de Franse taal moeten gelden? Quote Link naar reactie
TDPB Geplaatst: 20 februari 2022 Share Geplaatst: 20 februari 2022 49 minuten geleden, hemweg zei: Ik vraag me altijd af waarom de titel in Kuifje in Afrika is veranderd. Als Hergé het album heeft willen ontdoen van het ongenuanceerde beeld van de Congolezen, zou dat toch ook voor geheel Afrika het geval zijn. Bovendien zouden dan alle albums in alle talen aangepast moeten worden. Misschien speelt het koloniale verleden van België een rol, maar dan zou dat toch ook voor Wallonië en de Franse taal moeten gelden? Ik heb altijd gedacht dat dat te maken had met de verandering van de naam Congo in Zaire, maar dat is wellicht van een latere datum? (nooit beseft dat het in het Frans nog steeds Kuifje in Congo is) Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 20 februari 2022 Share Geplaatst: 20 februari 2022 Kuifje is door zijn aanwezigheid in Congo eind jaren '20 / begin jaren '30 misschien wel medeverantwoordelijk geweest voor de creatie van één van de meest gevreesde virussen ooit. Quote HIV crossed from chimps to humans in the 1920s in what is now the Democratic Republic of Congo. This was probably as a result of chimps carrying the Simian Immunodeficiency Virus (SIV), a virus closely related to HIV, being hunted and eaten by people living in the area. Quote Link naar reactie
TDPB Geplaatst: 20 februari 2022 Share Geplaatst: 20 februari 2022 14 minuten geleden, cinco zei: Kuifje is door zijn aanwezigheid in Congo eind jaren '20 / begin jaren '30 misschien wel medeverantwoordelijk geweest voor de creatie van één van de meest gevreesde virussen ooit. Wat, gezien de geruchten over de dood van Hergé, heel ironisch zou zijn. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 20 februari 2022 Share Geplaatst: 20 februari 2022 Ik heb dat trouwens heel lang niet geweten dat dat virus in Congo is ontstaan. Gelukkig voor België is er nooit veel ruchtbaarheid aan gegeven dat onze kolonie verantwoordelijk was voor één van de grootste gezondheidscrisissen in de 20ste eeuw. Quote Link naar reactie
Theodoor Geplaatst: 25 februari 2022 Share Geplaatst: 25 februari 2022 Op 20/2/2022 om 14:05, cinco zei: Ik heb dat trouwens heel lang niet geweten dat dat virus in Congo is ontstaan. Same here. Heb veel geleerd over het HIV-virus door de in Stripgids 9 gepubliceerde strip "Een virus en zijn omgeving" door Joris Bas Backer. Je vindt die trouwens ook hier: https://www.pulpdeluxe.be/strips/virus-en-omgeving/ Quote a thing of beauty is a joy forever (John Keats 1795-1821) Link naar reactie
mojo Geplaatst: 8 maart 2022 Share Geplaatst: 8 maart 2022 zag ik net passeren. Quote This is Planetary: “These are the moments I live for. I put up with all the other crap just to get seconds like this. The moments when you know the world is a better place than advertised.” Link naar reactie
The Angry Young Fan Geplaatst: 11 maart 2022 Share Geplaatst: 11 maart 2022 Ik zou heel graag een exemplaar van 'De scepter van Ottokar' kopen, maar dan wel met de originele tekeningen. Omdat ik door de bomen het bos niet meer zie (hoe vaak kan je een album heruitgeven?): welke versie van het album moet ik dan precies aankopen? Quote There's more to life than books, you know - But not much more (Morrissey) Link naar reactie
cinco Geplaatst: 11 maart 2022 Share Geplaatst: 11 maart 2022 14 minuten geleden, The Angry Young Fan zei: Ik zou heel graag een exemplaar van 'De scepter van Ottokar' kopen, maar dan wel met de originele tekeningen. Omdat ik door de bomen het bos niet meer zie (hoe vaak kan je een album heruitgeven?): welke versie van het album moet ik dan precies aankopen? Deze lijkt me dan een optie. Al hebben de echte Kuifje-specialisten hier op het forum misschien nog betere suggesties. Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 11 maart 2022 Share Geplaatst: 11 maart 2022 Grof gezegd zijn er slechts twee reeksen: De kleurenreeks (22 albums plus Kuifje en de alfakunst) en de zwart-wit reeks (9 albums, dezelfde als de eerste 9 van de kleurenreeks plus Kuifje in het land van de Sovjets). Daarnaast zijn er vele heruitgaven en -bewerkingen en buitenreeksen, die eigenlijk alleen interessant zijn voor Kuifje-fetisjisten en tintinofielen. Cinco heeft gelijk, de oorspronkelijke zwart-wit uitgave is zeer de moeite waard en mooi uitgegeven. Quote Link naar reactie
The Angry Young Fan Geplaatst: 14 maart 2022 Share Geplaatst: 14 maart 2022 Dankjewel! Ik weet wat mij te doen staat Quote There's more to life than books, you know - But not much more (Morrissey) Link naar reactie
Rik Geplaatst: 14 maart 2022 Share Geplaatst: 14 maart 2022 Daarbij aanvullend op @hemweg dat de 9 zwart-wit versies volledig zijn hertekend in de kleurenversie. De zwart-wit uitgaven verschillen daarom behoorlijk van de kleurenversies. Quote Omnia mutantur nihil interit Link naar reactie
The Angry Young Fan Geplaatst: 16 maart 2022 Share Geplaatst: 16 maart 2022 Op 14/3/2022 om 15:18, Rik zei: Daarbij aanvullend op @hemweg dat de 9 zwart-wit versies volledig zijn hertekend in de kleurenversie. De zwart-wit uitgaven verschillen daarom behoorlijk van de kleurenversies. Het zijn die niet-hertekende versies die ik zoek. Zag ooit een originele pagina uit 'De scepter van Ottokar' (tijdens een tentoonstelling in het Museum voor Schone Kunsten in Brussel) en was toen erg onder de indruk van het talent van Hergé. Ben toen zo lang voor die pagina blijven hangen dat de suppoost af en toe kwam kijken of alles oké was / ik geen plannen had om die pagina te stelen. Vandaar mijn zoektocht naar de albums met de originele versies van het verhaal. Quote There's more to life than books, you know - But not much more (Morrissey) Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 16 maart 2022 Share Geplaatst: 16 maart 2022 Ha. Ik had lange tijd de gewoonte tijdens tentoonstellingen alle begeleidende teksten te lezen, en dat vonden ze ook verdacht. Waarom hangen die dingen er dan? Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
Lestat Geplaatst: 16 maart 2022 Share Geplaatst: 16 maart 2022 Zouden de erven Hergé ermee kunnen lachen? Ik wel! Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 16 maart 2022 Share Geplaatst: 16 maart 2022 9 uren geleden, The Angry Young Fan zei: Het zijn die niet-hertekende versies die ik zoek. Zag ooit een originele pagina uit 'De scepter van Ottokar' (tijdens een tentoonstelling in het Museum voor Schone Kunsten in Brussel) en was toen erg onder de indruk van het talent van Hergé. Ben toen zo lang voor die pagina blijven hangen dat de suppoost af en toe kwam kijken of alles oké was / ik geen plannen had om die pagina te stelen. Vandaar mijn zoektocht naar de albums met de originele versies van het verhaal. De zwart-wit reeks zijn oorspronkelijk. In het Kuifje-museum kun je schetsbladen zien. Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 27 maart 2022 Share Geplaatst: 27 maart 2022 Op 8/1/2022 om 10:50, cinco zei: Zijn er nog voorbeelden in Kuifje waarin er op deze manier met de beeldtaal van het medium gespeeld wordt? Ik kwam deze doorlopende strook tegen. Niet bij Kuifje, maar bij Dani Futuro, Het ruimtekerkhof Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 27 maart 2022 Share Geplaatst: 27 maart 2022 1 uur geleden, hemweg zei: Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 2 mei 2022 Share Geplaatst: 2 mei 2022 Ik heb een Chinese versie van de Zaak Zonnebloem besteld om als cadeau te geven. Ik denk niet dat er buiten Kuifje echt veel Europese strips in het Chinees verkrijgbaar zijn. Quote Link naar reactie
Ambreville Geplaatst: 2 mei 2022 Share Geplaatst: 2 mei 2022 12 minutes ago, cinco said: Ik heb een Chinese versie van de Zaak Zonnebloem besteld om als cadeau te geven. Ik denk niet dat er buiten Kuifje echt veel Europese strips in het Chinees verkrijgbaar zijn. Jommeke wordt daar actief gepromoot en loopt er naar het schijnt vrij goed. Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 2 mei 2022 Share Geplaatst: 2 mei 2022 Klopt er worden miljoenen Kuifjes verkocht in China. Amsterdam heeft een Chinese wijk (nieuwmarkt/Zeedijk) en in sommige Chinese winkels verkopen ze ze ook. Ik zag vorige week in de etalage van een toko op de Geldersekade een Chinese Kuifje in Tibet (!). Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 2 mei 2022 Share Geplaatst: 2 mei 2022 1 uur geleden, Ambreville zei: Jommeke wordt daar actief gepromoot en loopt er naar het schijnt vrij goed. Tja... Jommeke als cadeau om aan te tonen dat strips niet alleen iets is voor kinderen... De Zaak Zonnebloem lijkt me dan al wat beter geschikt. Quote Link naar reactie
cartoonesk Geplaatst: 3 mei 2022 Share Geplaatst: 3 mei 2022 18 uren geleden, cinco zei: Ik denk niet dat er buiten Kuifje echt veel Europese strips in het Chinees verkrijgbaar zijn. PLUNK!!! Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 3 mei 2022 Share Geplaatst: 3 mei 2022 17 minuten geleden, cartoonesk zei: PLUNK!!! Ja, en Game Over is ook perfect leesbaar voor iemand met een andere moedertaal. Wel, het cadeau is voor iemand waarvan ik de indruk heb dat ze wel graag leest, dus er moeten toch wel wat gevulde ballonnen in de kaders voorkomen. Quote Link naar reactie
cartoonesk Geplaatst: 3 mei 2022 Share Geplaatst: 3 mei 2022 Dat snap ik. Maar toch : Bravo aan Luc en Laurent! Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 5 mei 2022 Share Geplaatst: 5 mei 2022 De Zaak Zonnebloem is volgens mij ook de beste keuze onder de latere albums om los cadeau te geven aan iemand die geen enkel Kuifje gelezen heeft. Het is opzichstaand, vormt geen deel van een tweeluik en het is niet zelfreferentieel zoals de laatste albums. Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 6 mei 2022 Share Geplaatst: 6 mei 2022 Volgens de Zwitserse website Swissinfo wil Nick Rodwell twee advocaten ontslaan. De reden: ontevredenheid over het beheer van een trustfonds op de Kaaimaneilanden, een belastingparadijs. De inzet: ettelijke miljoenen euro's. zie https://www.swissinfo.ch/fre/economie/du-rififi-chez-les-héritiers-de-tintin/47563588 Gotham City probeerde Rodwell evenwel aan de tand te voelen of het fortuin wel is aangegeven aan de fiscale autoriteiten. Daarop kwam geen antwoord. Ook de trustbeheerders op de Kaaimaneilanden, vertegenwoordigd door Nelsons Attorneys at Law Ltd., gaven geen antwoord op vragen. De precieze omvang van de trust is onbekend. Rodwell verklaarde wel dat hij een boek voorbereidt, met de titel Trust by verify, un conflit d'intérêts, dat begin 2023 zou moeten verschijnen. In het zakenblad Bilan kondigde hij het aan als "een klein Hiroshima-effect, vooral in Genève". Het echtpaar Rodwell-Vlamynck woont momenteel in het Zwitserse Chésières. Volgens de Belgische krant La Libre Belgique was deze verhuis ingegeven door de Belgische fiscus, "die enorme successierechten vorderde". Het patrimonium van het koppel is geschat op een kleine 200 miljoen euro. Bron: De stripspeciaalzaak. Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
cinco Geplaatst: 8 mei 2022 Share Geplaatst: 8 mei 2022 De kat van Molensloot: hoe heet ze? Waar komt ze vandaan? En wie is haar eigenlijke baasje? Quote Link naar reactie
Rik Geplaatst: 9 mei 2022 Share Geplaatst: 9 mei 2022 19 uren geleden, cinco zei: De kat van Molensloot: hoe heet ze? Waar komt ze vandaan? En wie is haar eigenlijke baasje? Een kat heeft geen baas. Een kat heeft dienaren. Quote Omnia mutantur nihil interit Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 10 mei 2022 Share Geplaatst: 10 mei 2022 Op 8/5/2022 om 22:00, cinco zei: De kat van Molensloot: hoe heet ze? Waar komt ze vandaan? In alle mogelijke bronnen wordt de kat De kat van Molensloot genoemd. Het is goed mogelijk dat de kat van Hergé, Thaike, hiervoor model heeft gestaan. Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 10 mei 2022 Share Geplaatst: 10 mei 2022 In de film is ze een anachronisme. Want haar eerste albumverschijning was in de 7 Kristallen Bollen. Haar plotse aanwezigheid in Molensloot wordt geloof ik niet eens verklaard. Quote Link naar reactie
Peter Motte Geplaatst: 11 mei 2022 Share Geplaatst: 11 mei 2022 Ze is van adel. Ze heet "van Molensloot". Met een kleine v-. Quote Andreas, striptekenaar Ezzulia-challenge voor boekenlezers Website Vertaalbureau Motte (c) Peter Motte, use by AI not allowed Link naar reactie
cinco Geplaatst: 21 mei 2022 Share Geplaatst: 21 mei 2022 Toen ik in maart die kleurenuitgave van het Land van de Sovjets had gekocht, was dat aan de prijs van €11,50. Een soortgelijke kleurenuitgave van de originele Sigaren van de Farao gaat echter een pak meer kosten. Prix de vente : 19,95 € Versions française, néerlandaise et anglaise Pagination totale : 144 pages dont 124 pages colorisées Format fini couverture : 24 x 32 cm Date de mise en vente en librairie : 26/10/2022 Coéditeurs: Moulinsart/Casterman Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 21 mei 2022 Share Geplaatst: 21 mei 2022 5 uren geleden, cinco zei: Toen ik in maart die kleurenuitgave van het Land van de Sovjets had gekocht, was dat aan de prijs van €11,50. Een soortgelijke kleurenuitgave van de originele Sigaren van de Farao gaat echter een pak meer kosten. Prix de vente : 19,95 € Versions française, néerlandaise et anglaise Pagination totale : 144 pages dont 124 pages colorisées Format fini couverture : 24 x 32 cm Date de mise en vente en librairie : 26/10/2022 Coéditeurs: Moulinsart/Casterman Ik had gelezen (de Poort) dat deze uit zou komen. Cinco, hoe kom jij aan deze info? Quote Link naar reactie
cinco Geplaatst: 21 mei 2022 Share Geplaatst: 21 mei 2022 51 minuten geleden, hemweg zei: Ik had gelezen (de Poort) dat deze uit zou komen. Cinco, hoe kom jij aan deze info? https://www.tintin.com/fr/news/5820/les-cigares-du-pharaon-version-en-n-b-colorisee# Quote Link naar reactie
hemweg Geplaatst: 21 mei 2022 Share Geplaatst: 21 mei 2022 Bedankt, leuk om te lezen. Ik vond de prijs van de Sovjets in vergelijking met vele andere hardcovers laag, bovendien meer dan 120 pagina's! Daarnaast is de hout/papierprijs al een tijdje gestegen. Ik denk dat de prijzen de komende maanden nog flink zullen stijgen en dat Sigaren van de Farao in oktober waarschijnlijk nog wel meer dan 20€ gaat kosten. Quote Link naar reactie
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.